ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Зачем?
Джек вздохнул:
– Иногда я ненавижу этот бизнес. Майкл и Сюзан – они его любят, но я никогда по-настоящему не хотел в нем работать.
– Так что же случилось? – мягко спросила Натали.
– Я потерял большую сумму денег.
– Каким образом?
– Я их вложил в клуб.
– В ночной клуб?
Он кивнул:
– В клуб «Блюз».
– И?
– Очевидно, клуб обанкротился, – пожал плечами Джек.
– Весьма сожалею, Джек, – с некоторым раздражением сказала Натали. – Но от этого до продажи конфиденциальной информации большое расстояние.
– У меня не было денег, чтобы выплатить большие долги. Я не хотел просить Майкла. – Голос его стал вдруг хриплым. – Ты можешь это понять? Представь себе, как Майкл отчитывал бы меня за то, что я промотал деньги и подмочил свою репутацию и т. д. и т. п. И Джереми от него не отстал бы в этом отношении. Да они меня бы со временем просто съели бы с потрохами!
– Но если тебе не нравится находиться здесь…
– Мне еще больше не нравится сидеть без денег!..
Снова возникла пауза.
– И что же произошло потом?
Джек допил вино, снова наполнил бокал и лишь затем ответил:
– Не знаю в точности, как этот парень об этом узнал, но он позвонил мне и предложил покрыть долг. – Он пожал плечами. – Тогда это не было такой уж крупной сделкой. Мы поговорили, и я определил ему в обмен отчет с анализом рынка. Я не знал, что он работает на «Монтеденео».
Натали недоверчиво скривила губы:
– Да брось, Джек! Кто бы еще стал покупать подобную информацию!
Джек вспыхнул:
– Так или иначе, я ее передал ему. Теперь это уже не имеет значения, разве не так? Мне это позволило соскочить с долгового крючка, и к тому же это не было слишком уж конфиденциальным.
– О’кей, – сказала Натали. – И что же произошло затем?
– После этого ему понадобились другие специфические данные.
– Вроде производственных планов?
Джек с несчастным видом кивнул:
– Тут уже начался шантаж. Если бы я не передал их ему, мое имя было бы сообщено совету директоров. Но понимаешь, Натали, я передал не все. Некоторые вещи я изъял из отчетов.
– И он докопался?
Джек снова кивнул.
– И что же?
– Мне пришлось дополнить информацию, иначе они грозили, что Майкл и Сюзан все узнают. Ты пойми меня, Натали, у меня не было выбора. Я не знал, что мне делать.
– Ты должен был кому-то сказать об этом. Ты должен был поставить в известность Майкла.
– Да, ты права. Если только ты не заметила, что разговор с Майклом не такое простое дело. – Джек допил вино. – Сюзан, правда, более покладиста. Ну я надеюсь, ты сама это знаешь.
Натали вскинула брови и поднялась из-за стола.
– Надеюсь, ты понимаешь, Джек, что эта дорога подошла к логическому концу.
Он поднял на нее глаза. Не увидев следов раскаяния на его лице, Натали вдруг разозлилась. Нагнувшись и приблизив к нему свое лицо, она отчеканила:
– А сейчас ты пойдешь вместе со мной в офис. Тебе пора посмотреть на то, что ты натворил.
Около пяти часов Натали находилась в своем кабинете и была занята тем, что раскладывала бумаги по портфелям и временами поглядывала на часы над дверью, стрелка которых приближалась к условленной цифре. И вот этот момент настал. Натали вздохнула. Должно быть, Джек сейчас в кабинете Майкла и рассказывает о своих деяниях, иначе Майкл находился бы здесь и требовал информации у нее.
Она уже слегка расслабилась, когда дверь внезапно распахнулась и в комнату вошел Джек. Вид у него был весьма измученный.
– Что ты здесь делаешь? – изумленно спросила Натали. – Почему ты не у Майкла?
– Ну-ну, – послышался голос за спиной Джека, – я был прав – это ты его направила ко мне.
Вслед за Джеком в кабинет вошел Майкл.
– Ты с ним поговорил? – спросила она Джека.
Тот кивнул и начал было что-то объяснять Майклу, но, увидев каменное выражение на лице брата, счел за благо замолчать и вышел из комнаты.
Натали все внимание обратила на Майкла:
– Так что произошло?
– Он рассказал мне о своих грешках. Обо всех. Во всяком случае, он так утверждает.
– И что теперь?
Майкл пожал плечами:
– Он нас не разорил. Пока что. Мы выживем, но Джек больше не может здесь работать.
– И что он будет делать?
Майкл взвился:
– Я не знаю, и сейчас мне на это глубоко наплевать! – Он с ходу сел на свободный стул и продолжил тираду: – Я до сих пор не могу взять в толк, как этот мелкий говнюк мог продать нас за несколько баксов! Не знаю, как воспримет это Сюзан… – Он осекся и с видимым усилием взял себя в руки. – Как бы там ни было, это моя проблема. А какую роль в этом играла ты?
– Я лишь хотела удостовериться, прежде чем обвинить, что это был он, а не кто-то другой.
Майкл выпучил глаза:
– Уж не хочешь ли ты сказать, что ты подозревала меня?
– Я должна была удостовериться.
– Что за чушь! – взорвался Майкл. – Ты знала, что это был Джек.
– Я подозревала, – упрямо сказала Натали. – Но я должна была в этом убедиться.
– Тебе следовало бы сказать мне об этом.
– Разве это имеет значение для конечного результата?
Воцарилось молчание. Они оба смотрели друг на друга, и оба чувствовали, как у них растет чувственное желание.
– А что это? – спросил Майкл.
Натали взяла пачку бумаг и передала их ему.
– Это мой отчет. Он показывает, почему я здесь была и что я здесь делала. Я уже отправила копию по факсу Джереми Гэскеллу, поскольку он был моим официальным работодателем.
– Прямо-таки Мата Хари в миниатюре, – пробормотал Майкл.
– И еще я отправила копию Сюзан вместе с объяснительной запиской, – добавила Натали.
– Очень расторопно с твоей стороны, – с сардонической улыбкой сказал Майкл.
– Так что, – заключила Натали, – я думаю, что это ставит точку на моей работе.
– А твое представление? Или это было лишь фикцией?
– Отнюдь нет, – твердо заявила Натали. – Этот документ будет на твоем письменном столе завтра, и я буду рада сделать представление, если ты этого хочешь.
Майкл встал и открыл дверь.
– Посмотрим. А пока, учитывая, что твоя работа здесь завершена, я думаю, что тебе следует уйти.
– Ты меня выбрасываешь, Майкл? – спросила Натали.
Он пожал плечами:
– Я уже говорил тебе раньше, что не выношу лжецов. А ты мне столько наплела лжи, что я в самом деле не могу разобрать, где правда и где ложь.
Натали возмущенно вспыхнула, однако выдержала его взгляд.
– Не могу поверить в то, что ты знаешь меня так плохо.
Она взяла портфель и гордо вскинула подбородок.
– Ну что ж, хорошо. До свидания, Майкл. Ты знаешь, где меня найти, если захочешь, чтобы представление состоялось.
– До свидания, мисс Каррон, – медленно произнес он. – Мне хотелось бы сказать, что было весьма приятно работать с тобой, но это не соответствовало бы действительности.
Натали взяла сумку и плащ и покинула здание, испытывая временную растерянность от того, что она не знала, чем себя занять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45