ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее сердце взволнованно билось, пока она пробиралась между смеющихся и болтающих компаний клерков в темных костюмах и с кейсами.
— Дорогая. — Джереми обнял Оливию и прижал к себе. — Это чудесно. Господи, как я рад тебя видеть! Я так скучал по тебе.
— Я тоже соскучилась. — Вот он, момент истины, подумала Оливия, но вдруг застеснялась. — Именно поэтому я и приехала.
— Любовь моя. — Его глаза ласкали ее. — Жаль, что здесь столько людей. — Он тепло и соблазнительно улыбнулся. — Я заказал белого сухого вина. Надеюсь, тебе понравится.
Джереми протянул ей бокал и поднял свой.
— За нас!
— За нас, — повторила Оливия, не отрываясь глядя на него. На Джереми был стильный темно-синий костюм, а волосы подстрижены короче, чем обычно. Выглядел он как-то серьезнее, строже.
— Итак, — произнес он. — Где ты остановилась и на сколько приехала?
— На сколько? — Оливия не поняла смысла вопроса.
— Ну да, на сколько? У нас есть неделя?
Две?
Вино вдруг потеряло вкус, в горле запершило. Она постаралась рассмеяться — Джереми, я приехала навсегда. Я… я думала, ты понял. — Она сделала глубокий вдох. — У меня уже есть жилье, я ищу работу. Разве Дилан Мелоун тебе не сказал?
— Нет. Он просто сказал, что ты была у него и спрашивала меня, — медленно проговорил Джереми. — Ливви, ты в самом деле все бросила в Бристоле и переехала в Лондон? И даже не посвятила меня в свои планы?
— Я думала, ты будешь рад. — Она сникла. — В конце концов, мы же хотели этого.
— Да, но не сию же минуту, — в его голосе появилось нетерпение. — Это может вызвать… проблемы.
— С Диланом? — жестко произнесла Оливия.
— Ну, он только часть проблемы… — На лице Джереми появилась гримаса. — Слава богу, что ты не раскрыла ему наших отношений. Он думает, будто мы с тобой — старые знакомые и ты просто зашла меня проведать.
Она застыла в изумлении. Но как же так? Он ведь все знает. Что здесь происходит? В какую игру играет Дилан?
— А разве это так ужасно, если Дилан узнает?
— Это будет катастрофа, — нахмурился Джереми. — Послушай, детка, я хочу получить развод по-тихому. Так сказать, по обоюдному желанию сторон. Это важно, поверь мне. Если Мария узнает о нас… если Дилан ей скажет… Она, знаешь ли, отличный юрист. И запросто сотрет меня с лица земли. — Джереми многозначительно взглянул на Оливию. — Понимаешь, о чем я?
— Думаю, да. — Оливия опустила стакан на стол. Признаться, что их секрет раскрыт? Но она уже знала, что Джереми будет в ярости. И потому не проронила ни слова. — То есть ты хочешь, чтобы я продолжала разыгрывать из себя твою старую знакомую? — спросила она немного погодя.
Он кивнул.
— Только на время, милая. Пока я живу у Дилана. Ты же понимаешь, мне надо действовать осторожно.
— А не лучше ли тебе найти собственное жилье?
— Конечно, лучше. И я уже подыскиваю квартиру. Но все не так просто. Мне нужно, чтобы район был престижный. — Он задумался. — Кстати, где ты живешь?
— Недалеко от тебя. На Ленсей-Гарденс у женщины по имени Саша.
— А-а, эта старая ведьма, — недовольно произнес Джереми. — Как ты ее нашла? Оливия прикусила губу.
— Дилан посоветовал. Я… упомянула, что мне нужно жилье… временное.
— Какой филантроп, да? — Джереми издал короткий смешок. — Ну что ж, что сделано, то сделано. Но нам с тобой будет чертовски трудно встречаться в городе. Если я приду к тебе, Саша тут же доложит Дилану. — Он устало вздохнул. — Если бы ты предупредила меня, что собираешься приехать, я бы нашел тебе квартиру подальше от Ленсей-Гарденс.
— В престижном районе? — сухо спросила Оливия.
Джереми покраснел.
— Ну, не знаю. Это же ненадолго… так что не так уж и важно, правда?
— Меня пока что устраивает то, что есть. — Оливия сделала паузу. — Мне жаль, что я создала столько трудностей. Понимаешь, я думала, что обрадую тебя.
— Дорогая, я рад, — терпеливо повторил он. — Но это будет чертовски мучительно для нас обоих. Так близко — и все-таки не вместе.
— Об этом я как-то не подумала, — вздохнула Оливия. — Может быть, тебе стоит ускорить поиск квартиры?
— Конечно, я так и сделаю. — Джереми тоже вздохнул и потянулся, чтобы наполнить ее бокал. — Эй, да ты почти не притронулась к вину!
— Да, — сказала она. — Можно мне апельсинового сока?
— Все, что хочешь. — Он взял ее руку и поднес к губам. — Прости, любимая. Не слишком-то хорошо я тебя принял, да? Но я все никак не приду в себя.
Да и я немного не в себе, подумала Оливия. Потому что, как ни странно, даже невероятно это звучит, я теперь заодно с Диланом Мелоуном.
А это — самая плохая новость.
Глава 4
Очевидно, Бет была права, подумала Оливия с грустью. Надо было предварительно обсудить свои планы с Джереми. Но в этом случае она, вероятнее всего, и сейчас была бы в Бристоле.
Но я уже здесь, думала Оливия, расправив плечи и подняв подбородок. И я здесь останусь.
— Кстати, насчет временной работы, — сказал Джереми, подходя с соком. — Я хотел бы тебе помочь, дорогая, но мы только что полностью укомплектовали штат. Ты понимаешь?
— Нет проблем, — улыбнулась Оливия, подавляя укол боли. — Мне не нужна помощь. Я и сама справлюсь.
— Да, но ты рискуешь. — Он отпил из своего бокала. — Ведь в Бристоле у тебя замечательно шли дела. Поверить не могу, что ты вот так все бросила.
Оливия вскинула бровь.
— Вот как? Я ехала к любимому мужчине. Это для меня — самое главное.
— Да, конечно. — Джереми слегка покраснел. — Не думай, что я этого не ценю.
— Рада слышать. — Оливия положила руку ему на колено и нежно проговорила:
— Джереми, я чувствую, что пришло время изменить свою жизнь. И в смысле карьеры, и в личной жизни. Лондон — волшебный город, он притягивает людей как магнит. Может быть, я приехала еще и для того, чтобы доказать самой себе: мне по плечу жизнь в большом городе.
— Хочу надеяться, что ты не разочаруешься, сказал он. — Все не так просто, как кажется. Она окинула его озабоченным взглядом.
— Но у тебя ведь все в порядке, правда? Дела идут хорошо?
— Отлично. Лучше не бывает. — Джереми посмотрел на часы. — И именно поэтому мне пора бежать. У меня сегодня ужин с потенциальным клиентом.
— Да? Но я думала, мы проведем этот вечер вместе…
— Не сегодня, любовь моя. — Он коснулся губами ее щеки. — Ты должна это понять. У меня важная встреча.
А как насчет встречи со мной? — захотелось ей крикнуть, но она не осмелилась.
— Если бы ты меня предупредила, я бы успел что-то поменять в расписании, — продолжал Джереми. Он улыбнулся ей. — Но у нас с тобой еще столько времени впереди… целая вечность.
— Так когда я тебя теперь увижу?
— Я позвоню тебе. — Джереми притянул ее к себе и поцеловал. На этот раз страстно и жарко. — Боже, — выдохнул он, — если бы я мог отложить сегодняшнюю встречу…
Оливия смотрела, как он пробирается к выходу и исчезает за дверью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33