ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

потухший взгляд, уныло опущенные плечи… Боже мой, да что, в конце концов, случилось? Ведь все складывается как нельзя лучше. У нее богатый дом, куча роскошных нарядов, шикарный выезд. И ее муж, подаривший ей свое богатство и титул, так своевременно отправляется на юг, предоставляя супруге возможность жить в свое удовольствие. Стоит ей только поманить пальцем, как самые блистательные лондонские кавалеры выстроятся в очередь за ее благосклонностью. Так что же ей, черт возьми, нужно еще?! Неужели… внимание одного-единственного мужчины, которому она стала совершенно безразлична?
«Что со мной? – в смятении спрашивала себя Элизабет. – Уж не влюбилась ли я в него?»
Глава 11
В шикарной резиденции графа Блессингтона намечался большой бал. Этого события лондонская знать ждала с большим нетерпением. Ведь огромный двухъярусный бальный зал графского дворца мог вместить до пяти сотен гостей, а значит, приглашено было все пестрое светское общество.
В этот вечер леди Кроуфорд собиралась блеснуть своими новыми драгоценностями. Специально под изумрудное колье, подаренное Леоном, она заказала у лучшей модистки белоснежное газовое платье на шелковом чехле. Согласно последней моде, оно должно было подчеркивать тонкую талию и безукоризненную линию плеч, если, конечно, владелица наряда обладала этими качествами. Но у Элизабет этих достоинств было не отнять.
Глубокое декольте представляло собой четкую горизонтальную линию, проходящую ниже плеч, и оставляло их соблазнительно обнаженными. От волнистой кружевной оборки декольте расходились просторные рукава, заканчивающиеся у самых кистей рук, затянутых в белые лайковые перчатки. Эти рукава были тоже из прозрачного газа, чтобы ткань не скрывала изящных линий ее рук. Пышную юбку украшал милый букетик живых цветов, взятых из оранжереи норвудского дворца. А на полуобнаженной груди маркизы красовались восхитительные изумруды в обрамлении сверкающих бриллиантов. Такие же дивные драгоценные камни были вправлены в серьги, перстни и браслеты.
Задумав окончательно сразить Леона, Элизабет решила в этот вечер отказаться от своей привычной прически. Как всегда, на помощь пришла изобретательная Розалин. Перед самым выездом она хорошенько начесала завитые локоны маркизы, а затем уложила их на косой пробор, подхватив невидимыми заколками. Чтобы прическа не выглядела слишком простой, Розалин украсила ее белоснежным страусовым пером, закручивающимся вокруг головы Элизабет, словно пышный невесомый обруч. Медные локоны маркизы каскадом ниспадали на спину, подобно легкому огненному облачку.
– Ну как? Что скажешь, дорогая Розалин? – довольно спросила Элизабет, в последний раз кружась перед зеркалом, чтобы проверить, насколько устойчивы новые атласные туфельки на высоком каблучке.
– Неплохо, – сдержанно кивнула служанка.
– И только?!
– Успех женщины зависит не от красоты наряда и не от искусства мастериц, – назидательно заметила горничная, – а от того, как дама преподнесет себя обществу. Насколько я понимаю, сейчас вас интересует одобрение только одного человека – вашего мужа. Ведь всем остальным вы уже давно умудрились вскружить головы, так что ради них и стараться не стоит.
– Не сказала бы… Как правило, мужчина оценивает женщину в зависимости от того, как воспринимают ее другие мужчины. Сколько раз мне доводилось наблюдать, как кавалеры обходили стороной тех бедных дам, на которых не обратили внимания их приятели. Обычно кавалеры выстраиваются в очередь, чтобы пригласить на танец какую-нибудь признанную красавицу, в то время как десятки более скромных девушек в полном одиночестве подпирают стены.
Розалин досадливо покачала головой, оправив в последний раз наряд своей хозяйки.
– Сдается мне, что вы никогда не поумнеете, миледи. Да, вы верно говорите, но только все ваши мудрые наблюдения не относятся к лорду Кроуфорду. Он никогда не станет судить о достоинствах женщины по одобрению других мужчин. И пока вы этого не поймете и не измените своего поведения, толку не будет.
Остановившись посередине комнаты, Элизабет на мгновение злобно прищурилась.
– Интересно, в каком наряде будет сегодня Камилла Мортон? – тихо проговорила она. – Ах, ты даже не представляешь, как меня подмывает «случайно» наступить ей на подол платья и оторвать от него приличный кусок!
– Упаси вас Бог сделать это, миледи! – испуганно всплеснула руками горничная. – Не хватало еще, чтобы милорд начал сочувствовать этой женщине и жалеть ее. И уж он-то наверняка поймет, что вы совсем не случайно выкинули такую штуку!
Элизабет намеренно протянула со сборами, чтобы Леон дожидался ее не в гостиной, а в мраморном вестибюле дворца. Как только ей доложили, что милорд уже находится внизу и испытывает нетерпение, она поспешно направилась туда. Однако у самой лестницы с точеными мраморными перилами, покрытой изумрудным ковром и живой растительностью, девушка резко замедлила шаг. Она должна сойти по ступенькам величественно, как настоящая королева. Ей надо предстать перед Леоном во всем блеске своей юной красоты и своего роскошного туалета.
Элизабет блестяще справлялась со своей ролью, пока не решилась взглянуть на мужа. Но лишь только ее взгляд столкнулся с его глубоким внимательным взглядом, как перед глазами девушки все смешалось. Она так давно никуда не выезжала с ним, что забыла, каким привлекательным он может быть в парадной одежде. В этот вечер он выглядел просто великолепно в своем новом бархатном фраке, темно-синем, с едва заметным оттенком бирюзы, что делало серые глаза Леона еще более выразительными. А белоснежная рубашка и такой же галстук, заколотый крупным сапфиром, прекрасно оттеняли его теплый, золотистый загар. Элизабет вдруг почувствовала такое сильное желание коснуться чисто выбритой щеки маркиза, что у нее перехватило дыхание.
– Мои поздравления, леди Кроуфорд, – чуть насмешливо произнес Леон, хотя от девушки не укрылось, что он смотрел на нее с неподдельным восхищением. – Не сомневаюсь, что сегодня число ваших поклонников возрастет по меньшей мере вдвое.
– А признайтесь, милорд, хотели бы вы хоть на один вечер оказаться в их числе? – с вызовом бросила Элизабет, заговорщицки прищурившись.
Его губы тронула странная улыбка, значения которой девушка не смогла истолковать.
– Ну что вы, миледи, где уж мне, грубому солдафону с плохими манерами! – намеком отреагировал Леон.
Элизабет помнила, как часто осыпала его подобными оскорблениями, и ей стало неловко.
– Но все же, – настаивала она, – неужели вам никогда не хотелось, скажем, пригласить меня на танец или поднести бокал пунша…
Он так громко расхохотался, что ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не ответить ему резким выпадом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87