ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В баре уже почти никого не было и, спешно миновав это помещение, они вышли на улицу.
- Будь с этой палочкой осторожен, Грег. - Сказал профессор, когда они уже сидели в машине. Ему было неприятно смотреть, как Грег небрежно запихал палочку за свой широкий кожаный ремень.
- Профессор, скажите, чему меня учить будут и кто вообще все эти люди?
- Эти люди, Грег, маги и волшебники, учить тебя будут волшебству. А ты сам непременно будешь великим волшебником.
- Профессор, не хочу вас разочаровывать, но я домашнее задание делаю с трудом и учусь кое-как. О каком величии вы говорите?
- Я говорю о величии и мощи мага. Никогда, слышишь, никогда настоящий маг не выбирает сам волшебную палочку. Школьники - да, им все равно, с чем учиться. Но все они изучают то, что изобретали люди задолго до их рождения. Нужно быть величайшим волшебником, чтобы не просто выучить чужие заклятия и использовать их, а уметь создавать свои собственные! Такому волшебнику принадлежала и твоя палочка. Он жил сотни лет назад, а когда умер, ее положили на эту несчастную подушку. Тогда это было лучшей рекламой для магазина Олливандера - ведь все знали, кому она принадлежала. То, что эта палочка выбрала тебя, Грег, говорит о твоем великом будущем.
Машина вновь остановилась также неожиданно, как и в прошлый раз, только у вокзала. Схватив лежащий на сиденье рюкзак, из которого торчала голова Тревора, которому пребывание наедине с водителем явно не пошло на пользу, Грег выскочил из машины. Профессор уже нашел тележку и складывал на нее самые разные вещи из, казалось, бездонного багажника.
- Дугглу нельзя выходить, - он кивнул в сторону водителя, - на нас сразу обратят внимание.
Он поставил на тележку здоровенный чемодан, открыл его и пододвинул лежащие в нем предметы - кучу книг и медный горшок. На освободившееся место, он переложил почти все вещи, которые были в чемодане Грега. На своих местах остались лежать только учебники, приготовленные для школы, в которую Грег рассчитывал попасть, и его любимый ноутбук. Профессор хотел оставить там и СД плеер, в котором был диск, подаренный Джеймсом, но Грег подскочил и схватил драгоценный подарок, спрятав его в карман - ни чем он так не дорожил, как этим диском.
- Оденешь в поезде, - сказал профессор, протягивая сверток с одеждой, пойдем, до поезда всего три минуты.
Рассмотреть старый вокзал у Грега не было никакой возможности - к платформам они почти бежали, и, когда до поездов оставались считанные шаги, профессор неожиданно проворчал, сощурив глаза:
- Нам нужна платформа 9 и 3 четверти.
- Такая бывает?! - Грег удивленно взглянул на Гроссвена.
- Бывает, держи, - сказал он и передал на ходу тележку, запихав Грегу в руку какую-то бумажку.
Взяв тележку и продолжая бежать, Грег отвел взгляд от профессора и... увидел всего в паре шагов от себя металлический барьер, в который он непременно сейчас врежется. Он уже представил себе, какой будет грохот, зажмурился и... очутился на платформе, совсем не похожей на ту, к которой они так торопились. Оглянувшись, он увидел все тот же барьер, но профессора рядом не было. Когда они бежали к платформе, у нее стоял красивый современный скоростной поезд. Сейчас же на платформе стоял поезд с надписью "Hogwarts Express", но он скорее напоминал музей на колесах, чем рабочий состав. Над проходом висела табличка с выполненной красивым шрифтом надписью: "Платформа 9 3/4". На бумажке, полученной от профессора, Грег прочитал: "Hogwarts Express, отходит от платформы 9 и 3/4". "И чем их обычная нумерация не устраивает?", Удивился Грег.
Увидев, что проводники уже закрывают двери, Грег поспешил к ближайшему вагону и, показав билет, запрыгнув внутрь, ловко прихватив с собой тяжелый багаж. В поезде было очень шумно - все веселились, что-то друг другу рассказывали, и, похоже, все, кроме него, были рады друг друга видеть. Лишь пройдя почти весь поезд, он, наконец, нашел свободное купе и с облегчением вздохнул. Первым делом он выпустил из рюкзака Тревора, который сел на сидение и своим хриплым "Мяу" выразил столько негодования и удивления всему происходящему, что даже сам Грег лучше бы ни за что не сказал.
- И не говори, - ответил ему Грег, - я сам ничего не понимаю.
Тщетно он пытался запихать на полку свой огромный багаж - в отличие от чемодана, который ему дал отец, этот был громоздкий, тяжелый и жутко неповоротливый.
- Тебе помочь?
Грег вздрогнул и обернулся. В проходе стояла девочка его возраста с длинными золотистыми волосами, и, гордо вздернув нос, держала в руке палочку. Она была такая хрупкая, что представить себе ее запихивающей чемодан на полку было попросту невозможно.
- Как ты собираешься это сделать? - он не смог удержать улыбку.
- Очень просто, - вопрос ее совсем не смутил, - смотри!
Она взмахнула своей палочкой, чемодан вырвался из рук хозяина и сам залетел на полку.
- Не ровно лег, - расстроилась она, - меня только что научила этому заклинанию сама Гермиона Грейнджер, но я еще не совсем это освоила.
- Однако получилось у тебя очень даже не плохо, спасибо, - Грег был смущен не меньше ее.
- Меня зовут Ревекка Лэнтри, я хочу попасть в Гриффиндор, там ведь Гарри Поттер учится! А ты на какой факультет попасть хочешь?
- Да меня, наверное, с любого выгонят. А кто такой Гарри Поттер?
У Ревекки округлились глаза, и заговорщицким шепотом она произнесла:
- Как, ты не знаешь?!
- Н-нет, - ответил Грег с таким чувством, будто ляпнул что-то не то.
- Я тебе расскажу! - Начала было Ревекка с таким видом, будто собиралась выдать страшнейшую тайну.
- Ааа! Вот ты где! А я уж думал, что тебя этот злодей какой-нибудь нечисти скормил! - В дверях стоял Стен и широко улыбался.
- Стучать надо! - Ревекка была явно не довольна, что ее перебили.
- Ну извини, я что, помешал? - Стен был удивлен таким приемом.
- Садись, Стен. Никому меня не скормили, а Ревекка собиралась рассказать что-то интересное, - сказал Грег и убрал с сиденья рюкзак, освобождая Стену место рядом с собой.
- Знаю, про кого она рассказать собиралась, - Стен явно был уже знаком с Ревеккой, - про Гарри Поттера, она всем рассказывает, но все и так все знают.
- А тебе - то что? - Ревекка насупила нос и злобно взглянула на Стена.
- Я ничего не знаю, Стен. Вообще ничего. Пусть расскажет, - сказал Грег и приготовился слушать.
- Так вот, - начала Ревекка, - Гарри Поттер - мальчик, который выжил!
Она наконец-то нашла слушателя и приготовилась рассказывать долго и очень подробно.
- Если ты так будешь рассказывать, нам и недели не хватит, - Стен хохотнул.
Ревекка фыркнула, встала с места и вышла из купе.
- Зря ты так, - Грег попытался урезонить друга.
- Ничего, я тебе сейчас все попроще и побыстрее расскажу. - просиял Стен. Ему явно не терпелось сделать это самому.
- Ты только сразу скажи, Стен, - поморщился Грег, - честно, это все будет правдой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55