ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Согласно найденному там же плану, здание имело П-образную форму, а Грег находился у главного входа, внутри образуемого крыльями здания двора. Первым делом, требовалось привести в надлежащий вид этот внутренний дворик. Гномы ловко справлялись с очисткой фонтана, а крыша навеса над входом была уже отремонтирована, и они умудрились раздобыть где-то садовые тележки и инвентарь. Грег дал указания свободным гномам расчищать от травы и кустов подъездную дорогу.
Из открытых дверей дома неслась веселая музыка, и работа закипела пуще прежнего. Гномы, пританцовывая, стригли газоны, вырывали траву с дорожки, стригли кусты. Некоторые из них даже пытались напевать мотив мелодии. Сам Грег работал не хуже гномов, он вырезал у кустов старые ветви, оставляя только молодые побеги, а идущие за ним гномы собирали обрезки и начинали постригать кусты, пытаясь придать им тот вид, который они имели на старых фотографиях.
Вечерами Грег читал "Историю Ведения Магических Сражений" и "Методы Противодействия Вторжению", а по утрам применял на практике некоторые приемы, описанные в этих книгах. Таким образом, за неимением обычных солдат, Грег сформировал настоящую армию из верных гномов. Он оснастил их соответствующей форменной одеждой и снабдил оружием - маленькими винтовками и автоматами, которые стреляли настоящими магическими искрами и вполне могли вывести из равновесия, по меньшей мере, слона. Он выставил у ворот и по периметру земельного участка дозорные посты и запретил показываться на глаза кому-либо, если только не будет предпринята попытка вторжения на земли Снейпа.
Гномы торжественно поклялись бороться до последней магической искры за родное поместье профессора. Этим они, впрочем, избежали непременного уничтожения, которое им грозило после приведения в порядок сада, как того рекомендовало "пособие по содержанию домашнего хозяйства с помощью гномов".
Так и прошла неделя вынужденной ссылки Грега в доме профессора Снейпа, а затем и вторая и третья. Однажды вечером, Грег в своем любимом кресле сидел у камина и читал книгу по трансфигурации, положив ноги на стоящий рядом стул. Но его чтение было бесцеремонно прервано стрельбой со стороны, противоположной главному входу. К счастью, гномы стреляли не долго, и вскоре явился посыльный. С важным видом, он встал по стойке смирно, отдал честь и выпалил:
- Ваше Величество, позвольте доложить!
- С чего вдруг "Ваше Величество?", - Грег не велел гномам так себя называть, и его не мало удивило такое обращение.
- Мы хотели просить вас быть королем гномов. - Гном был явно смущен.
- Ну ладно, а что там случилось? - Грег махнул в ту сторону, откуда минуту назад были слышны выстрелы магическими искрами.
- При попытке несанкционированного пересечения нашей границы был задержан вражеский шпион!
- Ведите сюда. - Грег пожал плечами, человека из министерства или Бомануара гномам так просто не удалось бы задержать, и ему было любопытно, кто мог попасться в его сети.
Гном убежал и вернулся спустя минуту в сопровождении, по меньшей мере, десяти сослуживцев, которые вели пленника. Им оказался мальчик лет одиннадцати, одного с Грегом роста, довольно крепкого телосложения, во всяком случае, по сравнению с Грегом. Волосы у гостя были светлые, коротко стриженые. И стоял он с таким видом, будто и вправду был настоящим военнопленным, с той лишь разницей, что не мог скрыть любопытства ко всему происходящему. Грег помнил, что Бомануар может принимать любые обличия, но даже по отношению к нему, было бы крайне невежливо оставлять его связанным.
- Развяжите его. - Отдал приказ Грег, и указал на стоящее рядом кресло. Садись.
Гномы были явно расстроены, что пленника не пришлось судить и немедленно казнить.
- Займите посты. - Сказал им Грег, и, видя их обиженный вид, добавил: Благодарю за службу!
Услышав благодарность, гномы сразу изобразили на лицах неподдельную радость и, чуть ли не бегом, поспешили на свои места. Незваный гость уже и не пытался скрывать своего удивления и любопытства.
- Энтони Скрэблстон. - Представился он, первым нарушив минутное молчание.
- Грег Стоун, как это тебя сюда занесло?
- Да... я книжки почитать хотел, как обычно, ничего больше.
- Случаем, не те, что на третьем ярусе расположены?
- И не только, тут еще половина подвала ими забита! - Энтони был явно доволен собой. - А ты тут один? Тебе не страшно? Я сюда только за книжкой залезаю, и сразу вон. Говорят, тут привидения водятся.
- Не знаю. Кажется, не страшно. Когда тебе постоянно твердят, что ты сам самый злой и ужасный волшебник... когда все тебя самого боятся, уже почему-то ничего не страшно.
- А почему злой, ведь магия - это так хорошо, можно делать столько замечательных вещей!
- По мне, так любая - ничего хорошего! - Грег наконец-то получил возможность выговориться. - Жил я себе спокойно в Лос-Анджелесе, так попал вместо школы программистов в школу магии. Мало того, что мой дядя оказался самым мерзким из волшебников, так меня теперь еще и убить все пытаются из-за маленького шрама, в котором нет ничего особенного. Понимаешь, не из-за того, что я что-то плохое сделал, а из-за того, что у меня есть шрам... Якобы, я Лорд Тьмы. И что с того?
- Ты Лорд Тьмы? - Энтони был изумлен.
- Да, ты что-то об этом знаешь?
- Конечно! Об этом во многих книгах написано. Но Лорды Тьмы не все были такими уж плохими! К примеру, царь Соломон - многие из его решений казались людям ужасными, но вместе с тем, они помогали достигнуть справедливости.
- Почему же тебя не пригласили в Хогвартс, ведь ты знаешь куда больше меня?
- Я магл, и никто не догадывается о моих знаниях. Да у меня и не получается ничего из ваших заклинаний - палочки нет, а где ее взять, в книгах не пишут. Изготовить я ее тоже не могу - попробуй-ка, найди шерсть единорога или перо феникса...
Целый вечер они болтали без остановки, по очереди пробовали разные заклинания, используя палочку Груга, и, как ни странно, у Энтони все получалось ни чуть не хуже, чем у любого ученика Хогвартса. Поужинав, они вернулись к камину и принялись читать книги по трансфигурации и экспериментировали со своей одеждой. Грег превратил свою кепку в отличную ковбойскую шляпу, а кроссовки в шикарные ковбойские сапоги. Потом они принялись обсуждать, можно ли превратить воду в дерево, используя лишь стандартные заклинания. Увы, этого им не удалось, и вскоре оба спали у жаркого камина с зажатыми в руках книгами. Шляпа Грега была надвинута на глаза, в темных очках отражалось пламя. В руках по-прежнему была книга по трансфигурации с используемой в качестве закладки волшебной палочкой.
Проснулся Грег от какого-то странноватого шума - тихого шипения. Камин был потухшим, солнце ярко светило сквозь чистые стекла окон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55