ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Называется "Ладья мистера Харона". (Они
направляются туда.) Лично я даже предпочитаю капсульное хранение. Гранит... А
мало ли что про него откроют впереди! А вдруг гранит тоже взрывчатка? К тому же,
если взять капсулу с надежной амортизацией на случай воздушной волны...
М а к - К и н л и (содрогаясь). Видите ли, я еще собирался после этого
жениться... Благодарю вас, я подумаю.
Они корректно раскланиваются и расходятся.
Д и к т о р. И вот мистер Мак-Кинли оказался в безвыходном положении.
Мечта о безопасных семейных радостях не давала ему покоя. Но изолированное под
земное помещение было не по карману, а скитание хотя бы в гигиенической шкатулке
по раскаленным небесам тоже не слишком привлекало его. Надо отдать должное
мистеру Мак-Кинли: прежде чем решиться на крайние меры, он испробовал все менее
преступные средства.
Вон он пытается под проливным дождем ограбить франтоватого пьянчугу по
выходе из ночного вертепа. Вмешивается полицейский, и притворившемуся
приятелем м-ру Мак-Кинли приходится за свой счет доставлять безденежную
жертву по указанному в визитной карточке адресу.
Вот м-р Мак-Кинли мучительно сочиняет вымогательское, под угрозой
страшной смерти, письмо владельцу одного нарядного особняка, мимо которого
ежедневно ходит на службу. На другое же утро в условленном месте, под
кустарничком, красуется подозрительно толстый пакет, а по противоположной
стороне прогуливается классический, в канотье и полуторного роста, детектив.
Д и к т о р. В довершение всего оказалось, что даже в таком богатом
христианском городе занять недостающие для счастья 8220 долларов под честное
слово христианина - безнадежное дело. Тогда мистеру Мак-Кинли и вспомнилась
подслушанная в кафе история про иностранного бакалавра с топором... Пора было
приступать к поискам какой-либо малоценной старухи.
Скитания м-ра Мак-Кинли по городу в поисках подходящего объекта.
Он на вокзале, среди провожающих: нету! Он на скачках в публике.
Казалось бы, выбор здесь вполне достаточный, но ни одна из подходящих
кандидаток в увлечении игрой просто не замечает его усилий завязать близкое,
с солидными намерениями знакомство.
Мистер Мак-Кинли в молитвенном доме, где множество малозажиточного
вида старух с вытянутыми гусиными шеями тянут гимны под управлением такого
же прозрачного на просвет проповедника. Изучая каждую порознь, м-р Мак-Кинли
местами подпевает им слегка, потом скептически морщится и уходит.
Он забредает также в косметический институт. Адское стрекотание
массажных, вибрационных и прочих омолодительных аппаратов, но даже и сквозь
этот шум могуче прорываются такты той, райской мелодии. Происходит очередная
пантомима: под предлогом удаления родинки где-то за ухом м-р Мак-Кинли
вступает в нудное объяснение с главным магом-оператором,
образцово-показательным мужчиной пронзительной ассирийской внешности. Тот
сокрушенно качает головой, в мимическом смысле: "Тут никак нельзя
ковыряться, опасно: слишком близко к мозгам!"
Тем временем м-р Мак-Кинли поочередно обследует взглядом букет
перезрелых дам, чающих возвращения молодости. Кажется, одна - долговязая,
тощая, носатая до сходства с грифом - совершенно подходит для намеченного
мероприятия. На ней показное множество драгоценностей,- значит, богата; она
жаждет нравиться,- значит, при умелом обращении уязвима для мужских чар; она
в трауре,- значит, одинока, что в особенности благоприятствует успеху дела.
Д и к т о р. Не теряйте времени, мистер Мак-Кинли. Забирайте в охапку вашу
удачную находку!
С видом прожигателя жизни м-р Мак-Кинли шествует за своей жертвой. В
переполненном, на людной улице, кафе ему удается настигнуть ее наконец.
Жестом он просит разрешения воспользоваться пустым местом за ее столиком.
- Я не запомню такого тропического августа...- говорит м-р Мак-Кинли,
садясь и приподымая шляпу в благодарность за позволение.- Впрочем, у нас в
Оклахоме, помнится, случалось, в детстве, и не такое пекло!
- Зато, наверно, будет ранняя и дождливая осень...- охотно откликается
будущая жертва.
Миссис Шамуэй рассеянно кивает, занятая какой-то довольно калорийной
пищей. Такие, по уверениям сведущих лиц, обожают всякие зверские зрелища!
- Вы сидите на самом выгодном месте во всем кафе. Я тоже давно облюбовал
этот столик,- отважно приступает к своей тяжелой работе м-р Мак-Кинли, касаясь
полей шляпы.- Отсюда выгодней всего наблюдать все несчастные случаи... По
городской статистике, большинство их происходит именно на этом перекрестке и в
этот час. По отзывам одного знакомого репортера, перед вами наиболее богатый
происшествиями перекресток в мире. Кстати, третьего дня произошло очень милое
столкновение двух автомашин.
Что-то в наружности миссис Шамуэй располагает его к импровизации
такого рода.
- И много крови было? - интересуется миссис Шамуэй.
- Да, и, по моим наблюдениям, она поразительно медленно сохнет... даже в
такую погоду!
Не без сожаления м-с Шамуэй расплачивается с официантом и уходит. Но,
значит, выстрел охотника попал в цель: на следующий вечер уже сама миссис
Шамуэй подходит к столику, предусмотрительно занятому м-ром Мак-Кинли.
- Ну как, ничего не произошло пока? - приветливо и уже тоном сообщницы
осведомляется она, запросто присаживаясь на свое место.- Я тоже большая
любительница наблюдать... ну, всякие т а к и е пестрые уличные бытовые сценки!
- Вот, терпеливо жду пока...- тоном бывалого рыбака говорит Мак-Кинли,
приподымая шляпу.- Но только при вашей врожденной нервности... я бы предписал
вам воздерживаться от чрезмерных впечатлений!
- О, вам делает честь такая наблюдательность! Вы врач?
- Немножко. Мне и в прошлый раз показалось, у вас были не то чтобы
заплаканные, а как бы в дымке давней печали... глаза. Простите, ваше состояние
дает мне право, пусть на непрошеное, сочувствие. Скажите... у вас большое горе?
- Три дня назад я предала земле близкое мне существо,- тронутая
проникновенным тоном м-ра Мак-Кинли, признается приручаемая жертва.
- Мне также знакомо такое опустошение, эта сверлящая после ночной бури
тишина,- с опущенными глазами платит откровенностью за доверие м-р Мак-Кинли.-
Вот уже два года с лишним, как я напрасно пытаюсь найти какую-нибудь
привлекательность в своем одиночестве...
- Зачем?
- О, чтобы привыкнуть и смириться!
- Нас всех, путников по земле, роднят одни и те же земные горести да еще,
пожалуй, тоска по небу...- искоса рассматривая меню, со вздохом произносит
миссис Шамуэй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32