ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ж е н щ и н а, (обернувшись с полдороги, прищуренному бармену за стойкой).
Извините меня. Эд, вы же знаете, у меня не в обычае пить натощак, но, понимаете,
этот негодяй мне всю душу растравил. Клянусь, больше никогда это не повторится,
никогда!
Прежде чем исчезнуть в склизком, зеленоватом тумане за дверью, женщина
останавливается спиною к нам - подкрасить губы. Когда она снова оглянется
перед уходом - на всякий случай, не потребуются ли все же кому-нибудь
блондинки,- уже гремит музыка и кружатся две-три пары. Женщина печально
усмехается, царственно пожимает плечом на пьянство и невежество остающихся
мужчин и уходит - прежняя, шикарная, даже загадочная издали.
Так, простившись с городом, с нескладной жизнью, с самим собой,
наконец, м-р Мак-Кинли возвращается домой: спать. С утра начнутся хлопоты,
хоть и приятные до некоторой степени, но все же тревожные, потому что
связаны с отъездом, как-никак в трехсотлетнюю неизвестность.
Н а д п и с ь
И вот началось: если накануне еле текло проклятое время, на другой
день оно понеслось вскачь.
Кассир привычным летучим жестом вскидывает лотерейную квитанцию на
просвет, потом выкладывает кучу денег одетому с иголочки м-ру Мак-Кинли,
который расписывается, кивком благодарит за поздравление и уходит.
Теперь новоиспеченный счастливец - в конторе "Боулдер и К°".
М а к - К и н л и (небрежно). Вы считаете, что нет необходимости повысить
срок пребывания у вас в подвале, скажем, до четырехсот лет?
О ч е ре д н о й а н г е л в о к о ш к е (оформляя ему документы). Все
статистические прогнозы показывают, что вашего срока, сэр, вполне достаточно. Да
еще неизвестно, какие моды и порядки будут там, чтобы попасть в ногу с
потомками!
Мистеру Мак-Кинли вручается толстая контрактная книжка со множеством
пунктов на всех языках мира. Оплата марками государственного налога.
Почтительные поздравления служащих. О, если бы и на кладбищах так же приятно
было поступающим навечно постояльцам!
Ма к - К и н л и. Благодарю вас. Сроки моего вселения указаны здесь?
А н г е л. Начиная с полудня даты подписания контракта.
М а к - К и н л и. Я буду вечно помнить вашу исключительную любезность...
А н г е л в о к о ш к е. Покойной ночи, сэр.
Под вечер, перегруженный покупками, м-р Мак-Кинли возвращается домой
для прощания с семьей квартирной хозяйки, которая заботилась о нем, как о
родном, столько лет!
Мистер Мак-Кинли проводит свой последний вечер в семейном кругу своих
хозяев. Это добрые, небогатые, честные и душевные труженики. Происходит
вручение подарков остающимся, сверх того на стол, уставленный скромной
снедью, м-р Мак-Кинли ставит принесенную им бутылочку вина, на прощание. И
едва жилец присаживается к столу, тотчас трехлетняя хозяйская девчурка, не
дожидаясь позволения, карабкается к нему на колени, как на горку. Пока идет
застольный разговор, она деловито обследует содержимое карманов м-ра
Мак-Кинли и вот извлекает из нагрудного на пиджаке кармана длинную золоченую
святочную конфету. Она принимается за нее с удовольствием, однако без
особого удивления, что такой продолговатый предмет умещался в столь тесном и
коротком пространстве. Впрочем, так оно и должно обстоять у солидных
волшебников.
В последующих кадрах, где представлены крупным планом участники
прощальной беседы, девочка нам не видна. Кроме перечисленных лиц, проводить
хорошего человека в путь пришли и некоторые другие запомнившиеся нам ранее
жильцы дома.
Кто-то произносит комичную речь в честь отбывающего в вечность
Мак-Кинли, чтобы и т а м он высоко держал светильник свободы, частной
инициативы и демократии.
Т о с т о р а т о р а. За героя нашего времени, мистера Мак-Кинли, и его
отвагу! Это все равно что лететь в спутнике на Луну... разве только в другую
сторону!
Х о з я и н. Теперь, раз хлопоты закончены и документ получен,- значит,
можно и выпить за благополучное путешествие. (Наливая жене.) Вот видишь, и в
нашу сторону заглянуло счастье... Ну-ка, дайте нам хоть взглянуть, счастливец,
на что он похож, этот самый пропуск в рай земной!
М а к - К и н л и (отдавая отрывной талон). Вот, это стоит десять тысяч
долларов!
Х о з я и н. Даже трудно поверить, что в этом клочке все надежды мира! И
что же вам полагается за эту сумму?
Контрактная книжка и фирменные проспекты с картинками идут по рукам
гостей. Приглашенные на проводы с сомнением разглядывают вид сальваторного
тоннеля с узкими люками в стенках.
Н е д о в е р ч и в ы й ж и л е ц. А вы убеждены, мистер Мак-Кинли, что
порядочный...- ну, в смысле взрослый, человек - сможет поместиться целиком в
этой дурацкой червоточине?
Ж е н а е г о (заглядывая сбоку). Вероятно, их при этом крышкой легонько
поджимают в пятки, чтобы поместилось!
Н е д о в е р ч и в ы й ж и л е ц. Ну, разве только с согнутыми
коленками!
Х о з я й к а. А правда, смелый же вы у нас, мистер Мак-Кинли, что не
боитесь постареть сразу на двести лет.
Х о з я и н. У него квитанция на двести пятьдесят. Но я, коснись меня, для
верности заказал бы еще больше... Знаете, будущее - это такая неопределенная
вещь.
Х о з я й к а. Да мне и за восемьдесят-то бывает страшно заглянуть.
Страшнее смерти!
М а к - К и н л и. Фирма "BS" обеспечивает не только полную сохранность,
но и, по крайней мере, десятипроцентное помолодение своих клиентов.
Ж е н а ж и л ь ц а. Так что при желании можно приехать в завтрашний день
мальчиком, и, глядишь, вам даже придется ходить в школу! (Вдруг.) А если газ за
это время прокиснет, скажем, испортится?
Д о в е р ч и в ы й ж и л е ц (авторитетно). Это у них там все проверено
на кроликах и на этих... ну, как их? На автоматах!
Ж е н а ж и л ь ц а. Боже, как далеко мы ушли на протяжении одной
жизни!..
Д о в е р ч и в ы й ж и л е ц. Тут действует специальная механика, о
которой вчерашняя наука представления не имела.
Пауза почтения перед всемогущей наукой.
Х о з я й к а. Нет, я в другом смысле боюсь за вас, мистер Мак-Кинли... А
не страшно вам оказаться вдруг на краю света без друзей, на незнакомой улице,
где даже не к кому забежать вечерком? Так иногда во сне бывает: заблудишься
вроде в неизвестном городе, и все чужое кругом, и все бегут по своим делам,
точно бешеные, и слова какие-то машинные у них. Даже пот проступит, а проснуться
пока не позволено! Мы к вам так привыкли за эти четырнадцать лет!..
М а к - К и н л и (раздумчиво). Конечно, я вас понимаю, миссис Перкинс.
Немножко жутко за человека, который остается один на один, совсем наедине и
навек со своим счастьем!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32