ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Иначе как бы он мог проникнуть в дом? Моля Бога, чтобы ее непрошеный гость провел ночь не лучше ее, Эмбер с шумом поднялась по лестнице и без стука распахнула дверь в его комнату, готовая в ответ на любую дерзость этого ужасного человека швырнуть поднос ему в лицо.
«Ужасный человек», видимо, тоже спал не так уж крепко. Он давно поднялся, успел принять душ и побриться. Эмбер искоса бросила в его сторону изучающий взгляд и туг же зарделась: Макс стоял голый, обернув лишь стройные бедра узким белым полотенцем.
– Ты, очевидно, наделена даром телепатии, – улыбнулся он. – Я как раз в этот миг подумал, что неплохо бы позавтракать.
– Хм… да… наши гости, как правило, предпочитают завтракать у себя в комнате, – промолвила она, напрасно стараясь оторвать глаза от его сильного, гибкого тела. На бронзовой коже широких плеч и на мускулистой груди, покрытой густыми черными волосами, еще блестели капельки воды.
Сердце Эмбер молотом стучало у нее в груди, пульс бешено отсчитывал удары. Лучше бы она осталась в кухне и не видела этот прекрасный могучий торс, эти стройные загорелые ноги и это до смешного куцее полотенце!
Макс, глядя на Эмбер с нескрываемой насмешкой, не спеша направился к ней.
– Бедняжка Эмбер, у тебя утомленный вид. Ты плохо спала? – явно потешаясь над ней, промолвил он.
– С чего бы это! – фыркнула Эмбер. – Я спала прекрасно. – И она решительно повернулась к двери.
– Успокойся, ни к чему строить из себя оскорбленную невинность! – ехидно улыбнулся Макс. – Можно подумать, что мы не видели друг друга обнаженными!
– Я вовсе не жажду повторить этот опыт, – пробормотала Эмбер, поставила поднос на ближайший столик и выскочила из комнаты. Вслед ей еще долго раздавался возмутивший ее до глубины души смех Макса.
Последующие несколько часов она провела как в тумане. Сходила к матери в комнату (к Максу ее теперь и силой не затащишь!) за подносом с посудой, вымыла ее, пропылесосила ковры в нижних комнатах, но делала все это механически. Ее точила мысль, что вот-вот должна возвратиться Люси, и мучило осознание того, что она не в состоянии противиться невероятному мужскому обаянию Макса.
Видит Бог, она всячески старалась от него защититься, справедливо опасаясь, что ее слабое сердце не выдержит соблазна! Но сейчас уже поздно и сделать ничего нельзя. Прежде Эмбер всегда считала, что ее любовь к Максу своего рода заболевание или вирусная инфекция, от которой она постепенно избавлялась на протяжении многих лет. Как она могла вообразить, что выздоровела, оправилась от этого недуга, от которого нет лекарств? И как могло случиться, что после всего ею пережитого она по-прежнему любит Макса?
Ее мрачные мысли прервал телефонный звонок. Работник местного гаража сообщил ей, что старый «лендровер» отремонтирован и его можно забрать в любой момент. Эмбер поблагодарила механика за то, что он так быстро устранил поломку, но, к удивлению Эмбер, тот в ответ лишь усмехнулся.
– Хотел бы я всегда иметь такую легкую работу, – пояснил он. – Тем не менее скажите маленькой Люси, чтобы она не выдергивала электрические провода из задней стенки щитка управления. Иначе вы с ней далеко не уедете!
– Да Люси со мной и не ездила! – запротестовала Эмбер, но в ответ услышала снова смех, а потом на другом конце положили трубку.
Эмбер, нахмурившись, пыталась понять, в чем дело, но тут во дворе раздался автомобильный гудок, и буквально через минуту в комнату влетела Люси.
– Мама! Мамочка! Мы замечательно провели время! – кричала девочка, обнимая мать. – Мы с Эмили видели Рождественского деда, и он подарил нам та-а-кие подарки! Просто потрясающие!
– Восторгам нет конца, – улыбнулась остановившаяся у входа в дом Роуз и отдала Эмбер маленькую сумку с вещами Люси. – Нам с ней было очень приятно, вела она себя безупречно. – Роуз решительно пресекла попытки Эмбер поблагодарить ее. – Я бы с удовольствием посидела у тебя и рассказала, как Мы развлекались, но у меня нет времени. Дома полно глажки, и надо что-то приготовить к ленчу.
Помахав на прощание подруге, Эмбер поспешила в дом, к Люси, но той нигде не было видно. Зато в кухне возвышалась фигура Макса.
– Вот и ты! Собирайся скорей, нам пора ехать, – сообщил он.
– Ехать? Куда? – Эмбер почувствовала, как екнуло ее сердце при виде Макса – этих мускулистых ног, обтянутых темно-синими джинсами, мощных плеч под синим же свитером, подчеркивающим его загар. Макс производил впечатление человека твердого, энергичного и – о ужас! – показался Эмбер таким невероятно привлекательным, что она с большим трудом удержалась от того, чтобы не кинуться ему в объятия. – Где Люси? – спросила она тревожно. – Я надеюсь, ты…
– Оставь, Эмбер! – прервал он ее нетерпеливо. – Я не сказал ничего лишнего. Просто пригласил ее вместе с тобой поехать посмотреть старый дом моей бабушки, точнее, то, что от него осталось, а затем позавтракать в местном кафе. Люси эта идея чрезвычайно понравилась. Особенно предложение вылепить с моей помощью снежную бабу.
Эмбер не знала, что ответить. С одной стороны, ей очень хотелось послать его к черту, с другой – он отрезал ей пути к отступлению, уже пригласив Люси. Если она откажется, девочка огорчится, будет разочарована. К тому же Эмбер, равно как и остальные соседи, никогда не была в доме бабушки Макса – старая леди Паркер последние двадцать пять лет жила в полном уединении. Сейчас дом, наверное, превратился в груду развалин. Но даже эти руины, призналась себе Эмбер, интересно посмотреть.
– Итак?
– Хорошо… Я согласна. Только вот насчет ленча у меня нет уверенности. В очень многих кафе не любят обслуживать маленьких детей.
– Это не проблема. Я уже позвонил в «Красный лев» и выяснил, что они не имеют ничего против ребенка. Но не забудь: на дворе подморозило, вам обеим надо одеться потеплее. – Макс критическим взглядом окинул ее стройную фигуру в кремовом свитере и коричневых вельветовых брюках. – Неплохо бы взять с собой термос с горячим кофе.
Вот проклятье, обо всем-то он помнит! – думала Эмбер, продолжая поиски Люси, которую обнаружила в конце концов на половине Вайолет. Девочка возбужденно рассказывала бабушке про поездку в Лондон.
Эмбер волновалась – как она сообщит матери, что они будут долго отсутствовать, но, к своему удивлению, застала Вайолет одетой и, главное, в превосходном настроении.
– Мне гораздо лучше, так что обо мне можешь не беспокоиться, дорогая! – с сияющей улыбкой сообщила ей мать. – Поезжай спокойно, ни о чем не думай, развлекись.
Эмбер немного удивилась столь внезапному исцелению матери, но еще больше ему обрадовалась и, счастливая, побежала в кухню наполнить термос горячим кофе, после чего и она, и Люси, последовав совету Макса, тепло оделись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37