ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нужно во всем признаться Джону...
Молодая женщина решительно сняла телефонную трубку. Тревога сжала ей сердце, когда в аппарате прозвучал низкий голос художника.
Еще несколько секунд она колебалась, но затем промолвила с трудом:
- Джон... Мне надо с вами поговорить.
- Боже правый, дорогая, почему такой торжественный тон?
- Боюсь, что ваш тон станет не таким, когда я вам все скажу... Джон рассмеялся.
- Что случилось? Кэрол порвала пейзаж, который я подарил?
Как? Он мог еще шутить по поводу своей любимой работы?
- Кэрол уехала. Она не взяла с собой вашу картину. И именно о ней я хотела бы сказать, признавшись кое в чем.
Джон помолчал, а потом спросил, как ей показалось, охрипшим голосом:
- Об этой картине?
Мэри словно испытала шок. Наивная, глупая женщина! Воспоминания об Ирландии постоянно жили в душе того, кого она любила! Призрак прошлого был более опасен, чем живая соперница.
- Нет. О Кэрол, - уточнила она. Джон едва уловимо вздохнул. Все эти семейные истории ему наскучили!
- Хорошо, я приеду, - коротко промолвил он. Не успев повесить трубку, Мэри пожалела о сказанном. У нее закружилась голова и чуть затошнило. Эта короткая тошнота лишь подтвердила, что вся эта история болезненно действует на нее.
Через десять минут "мегари" остановился во дворе. Мэри уже успела забежать в свою комнату и надеть платье. Терапия должна была начаться с сегодняшнего дня. Ее ноги загорели, и молодая женщина была удивлена своим отражением в зеркале. Голубая туника гармонично сочеталась с цветом ее глаз и придала ей почти юношеский вид. Джон также это заметил.
- Дорогая, - прошептал он взволнованно, - ты восхитительна...
Он обнял ее, и желание охватило Мэри. Она тихонько отстранилась от него.
- Кэрол действительно уехала? - спросил он, бросив беглый взгляд на лестницу.
- Да...
Он обнял ее, и его губы запечатлели на ее устах жгучий поцелуй. Его руки скользнули вдоль корсажа. На какую-то секунду Мэри захотелось послать все к черту и оставить все как есть. Знакомый огонек вспыхнул в глазах Джона, и ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы оторваться от него.
- Джон, ради бога... Мне нужно с вами поговорить.
- Я знаю. Но разве нельзя с этим подождать? Сумрачная тень пробежала по васильковым глазам Мэри, и она медленно покачала головой.
- Боюсь, что у вас будет намного меньше желания любить меня, когда вы узнаете...
- Это ужасное признание требует, чтобы мы остались на кухне? - спросил он улыбаясь.
- Да.
- Обстановка не очень романтична.
- То, что я вам скажу, - также.
- Очень хорошо, - вздохнул он.
Мэри посмотрела на него с упреком. Он вел себя так, что она теряла всю свою смелость. Ведь Кэрол посоветовала ей дождаться удобного момента, чтобы признаться во всем. Действовать импульсивно было не лучшим вариантом.
- Вы не хотите кофе? - спросила она, чтобы выиграть время.
- С удовольствием.
В кофейнике еще оставалась половина, и Мэри налила две чашки, сев напротив него.
Она отпила глоток и без предисловий выпалила одним духом:
- Джон, я была нечестна по отношению к вам. Я не сказала вам правды... Я многое выдумала.
Ни один мускул не дрогнул на лице Джона. Хорошо ли он понял?
- Джон!
- Да, я понимаю. Но, может быть, у тебя были веские причины? И кроме того, мне надо знать, в чем ты мне солгала. Ты меня не любишь?
Молодая женщина широко раскрыла глаза.
- Джон! - повторила она.
Мысли смешались в ее голове. Они впервые заговорили о своих чувствах.
- Ответь на мой вопрос.
Молодая женщина судорожно стиснула пальцами кофейную ложку.
- Я... Я вас люблю.
Он порывисто положил свою руку на ее ладонь.
- Я тоже. Тогда в чем проблема?
- Мое прошлое...
Губы Джона сомкнулись чуть плотнее.
- Оно так ужасно?
Мэри сделала над собой невероятное усилие. Слова застревали у нее в горле.
- Оно не существует. Джон расслабился.
- Тем лучше.
- Вы плохо меня поняли, Джон...
- Тем хуже...
- Джон, прошу вас, перестаньте шутить! Почему вы делаете мою задачу еще более трудной? Разве вы не придаете никакого значения тем годам и тому опыту, которые позади нас?
Пальцы Джона коснулись шеи Мэри. Этот человек обладал дьявольской невозмутимостью!
- Никакого, - сказал он твердо.
- А я придаю!
- Ты мне уже объясняла во всех подробностях, какое испытываешь беспокойство по поводу сестры. Но если судить по ее веселому настроению, то тревога напрасна. Она смело смотрит в будущее, и это главное.
Боже! Он отказывался слушать дальше!
- Речь идет не о Кэрол, а обо мне! Кэрол так же здорова, как вы! Не она стала жертвой того несчастного случая в горах! Это была я!
Лицо Джона осталось каменным, но взгляд его потеплел, и он посмотрел на нее с такой нежностью, что Мэри чуть не лишилась чувств.
- Какая разница? - прошептал он тихо.
- Джон... Попытайтесь понять... Я украла ее личность, потому что у меня нет никакой... Я выдала себя за нее... Кэрол здорова духом и телом. Это у нее антикварный магазин в Хьюстоне... А я оставила в Нью-Йорке только память.
Он поднялся. Какую-то секунду она думала, что он уйдет. Но тут же оказалась в его объятиях.
- Дорогая, перестань мучиться раз и навсегда. Мне неважно, кем ты была и что делала. Я люблю тебя и повторяю: если ты солгала, то у тебя были свои для этого причины и тебе это было нужно.
- О Джон, - простонала она.
- Я тебя люблю такой, какая ты есть, Мэри. Но я признателен тебе, что ты сказала мне правду. Это самый лучший подарок на свете.
Молодая женщина закрыла глаза. Как во сне, она подумала, что любовь - это чудо, которое может ее вылечить. Джон Марицелли был прав, говоря, что надо только смотреть перед собою... Она почувствовала, что он несет ее в комнату.
- Любовь моя, сколько в тебе отваги, - шептал он, покрывая поцелуями ее лицо и шею.
Вся в огне, Мэри прижалась к нему. Гроза первой ночи на ранчо показалась им менее бурной, чем страсть, овладевшая ими теперь.
- Вот момент, который мы никогда не забудем, - промолвил он, сжимая ее в своих объятиях.
И голос счастья прозвучал для них в это тихое утро.
Глава 11
Когда Мэри очнулась, она с улыбкой взглянула на растерзанную кровать. Джон исчез в ванной комнате. Выйдя оттуда, он был уже одет и выглядел вполне пристойно.
Обменявшись взглядом, они рассмеялись, как дети.
- Прости, - прошептал он, целуя ее в лоб.
- Ты порвал мое платье! - заметила она смеясь.
- Я положу его под стеклянный колпак, и, когда мы состаримся, будем смотреть на него, сидя у камина.
Состарятся они вместе? Ощущение счастья охватило молодую женщину.
- А пока, - сказал он, - я еду в свою мастерскую. Я жду телефонного звонка моего агента. Совсем забыл... - Он нагнулся к ней, заглянул в глаза и повторил:
- Есть детали, которые можно забыть, Мэри, и которые не имеют никакого значения.
Взволнованная, она не знала, что ответить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26