ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Энсон... Ей никак не удавалось отделаться от мыслей о ребенке и Энсоне. Что станет с ней и малышом без Энсона? Но и будущее с Энсоном утратило для нее всякую притягательность.
А Джейк? Может, он и вправду влюблен в нее? Если так, его сердце будет разбито. Милый, доверчивый Джейк должен знать правду.
Надо поскорее рассказать ему про ребенка.
Но нет - на это Эмили не решалась. Вдруг Джейк бросит ее? А ей необходима его помощь. Она должна найти Энсона. Должна?
Да. Но хочет ли?
Поток ее мыслей был прерван появлением одного из юношей.
- Мэм, - учтиво поклонился он гостье. Ма, у нас есть кофе?
- Конечно, как всегда, Марк. Позови сюда гостя и отца. Ужин почти готов.
- Сейчас, ма.
Он вышел, а Эмили невольно улыбнулась.
- Какой вежливый молодой человек!
- Я сама учила их манерам, - объяснила хозяйка. - Иначе жизнь в доме стала бы сущим адом. Я надеялась, что у меня рано или поздно родится девочка, но, как видно, Господь за что-то наказал меня.
А Эмили мечтала, чтобы у нее родился мальчик...
Вошел Джейк и уселся рядом с Эмили, метнув в нее вопросительный взгляд. Она улыбнулась, гадая, что он разглядел на ее лице.
Миссис Кинни принесла тарелки с яичницей и блюдо кукурузных лепешек, затем послала Марка за патокой, а мужа - за кофейными чашками. В кухню один за другим потянулись сыновья Кинни, они наполняли свои чашки и рассаживались за столом.
Мистер Кинни представил своих детей, назвав Джейка и Эмили "мистером и миссис Роулинз". Услышав это, миссис Кинни понимающе переглянулась с Эмили.
Когда вся семья собралась, Джейк рассказал про Энсона и подробно описал его внешность, но все юноши покачали головами: сегодня они не видели никаких незнакомцев.
- Так я и думал! - воскликнул Кинни. Он объехал наше ранчо стороной, опасаясь преследования.
- Давайте вернемся к карте, - предложил Джейк, торопливо расправляясь с ужином.
- Нашим гостям понадобится спальня, объявила миссис Кинни, многозначительно поглядев на старшего сына.
- Моя комната самая просторная, - тут же отозвался Мэтью, вставая. - Я сам сменю постельное белье.
- Мэтью будет спать со мной, - добавил Марк, отодвигая стул от стола. - Нам хватит места.
- А можно мне доесть яичницу? - спросил Джон.
- Если миссис Роулинз уже сыта. - И, дождавшись, когда Эмили кивнет, миссис Кинни добавила:
- Поделись с Люком.
- Я бы съел лепешку, - сказал Люк. - Конечно, если миссис Роулинз не против...
- Конечно, нет, - отозвалась Эмили, улыбаясь юноше.
- Вы, должно быть, устали, - произнесла миссис Кинни. - Сейчас я покажу вам, где можно умыться. А мальчики принесут ваши вещи.
Эмили встала, и сыновья миссис Кинни мгновенно вскочили.
- Спокойной ночи, - пожелала всем Эмили, и ей ответил дружный хор мужских голосов.
- Если бы они оказались среди женщин, их сочли бы завидной добычей, заметила Эмили, когда они остались с миссис Кинни одни.
- Видели бы вы, как поглядывают на них девушки в церкви! Правда, меня они боятся как огня.
- Но почему? - удивилась Эмили.
- По-моему, мои мальчики достойны самых смелых женщин - верно?
Джейк внимательно изучил карту, нарисованную мистером Кинни. Железная дорога от Эмпории до Джанкшен-Сити проходила в верхнем правом углу листа, от развилки она направлялась на запад и юго-запад.
Беркли вряд ли направился на юг, к Санта-Фе: для этого ему было бы незачем ехать до самой Эмпории. Ближайшая станция располагалась в городке Каунсил-Гроув, на диагональной ветке к северу от ранчо Гарви.
- Похоже, он нашел по соседству другое ранчо, - решил Кинни. - И расспросил, как проехать до станции. Но это только догадки: ведь вы не знаете, куда он направляется.
- Верно. А может быть, он вернулся к железной дороге. Поначалу он хотел именно так добраться до места, чтобы не тратить время зря. Думаю, тащиться верхом ему уже надоело. - Джейк выпрямился и переступил с ноги на ногу. Верховая езда утомила и его.
- Но теперь он будет осторожнее. На станции его наверняка заметят смотрители.
- Вряд ли, - покачал головой Джейк. - В поимке этого человека заинтересован только я. Он мог отправиться в Дайамонд-Спрингс?
- Это совсем крошечный городок, но там он мог раздобыть еду. Отсюда до Дайамонд-Спрингс совсем близко.
Но в другую сторону. Джейк понял, что ему придется доставить Эмили в город и посадить на поезд. Сопровождать его дальше она не сможет. До Каунсил-Гроув полдня пути, можно оставить Эмили там. Пусть продаст лошадь и купит билет до Стронга или до того места, где Беркли должен встретить ее. А сам Джейк на следующий день собирался объехать окрестные ранчо и фермы. Если Беркли там не окажется, придется смириться с поражением.
Кинни свернул карту и протянул ее Джейку.
- По-моему, напрасно вы решили переночевать в одной комнате с леди...
- Я же говорил: я ни на минуту не спущу с нее глаз.
Кинни закивал.
- Понимаю. Потому я и солгал жене и мальчикам. И все-таки напрасно вы боитесь, что она сбежит к этому Элдону.
Джейку стоило немалых трудов объяснить Кинни, что к чему. У хозяина дома создалось впечатление, что Эмили - пленница Джейка. А Джейк не решался признаться, что он влюблен в чужую возлюбленную, к тому же беременную.
- Может, во сне она проговорится о своих планах, - добавил Джейк.
- Я провожу вас в комнату, - предложил Кинни.
Наверху Кинни остановился перед закрытой дверью.
- Надеюсь, ты не обманул меня, сынок. Я тебе верю. Но помни: моя комната прямо под вашей.
Дождавшись, когда Кинни уйдет, Джейк открыл дверь. Лампа горела еле-еле, слабо освещая опрятную комнату. Эмили уже спала на узкой кровати. Джейк бесшумно шагнул через порог и притворил за собой дверь.
Он направился прямиком к кровати. На ночь Эмили заплела волосы в косу. Джейк опустился на колени возле постели, глядя на Эмили.
Зачем она только связалась с Энсоном Беркли?
Известие о ребенке ничуть не заставило Джейка разлюбить Эмили. Он нисколько не сердился на нее, а вот что до Беркли, то Джейку хотелось убить его.
Скоро у Эмили появится малыш. Каким он будет? На кого похож? На брата Эмили, Арлена? Или на Беркли?
Эту мысль Джейк поспешно отогнал. Коснувшись нежной щеки Эмили, он отвернулся, взял с кровати второе стеганое одеяло, потушил лампу и улегся на ковер. Ковер был тонким, пол жестким, но от усталости Джейк заснул мгновенно.
Эмили опасливо села, обхватила согнутые колени руками, наклонила голову и стала ждать, когда утихнет головокружение.
В комнате больше никого не было, но одеяло, брошенное на стул, свидетельствовало о том, что Джейк провел ночь здесь же. Эмили представила его спящим на стуле, приставленном к двери, с дробовиком на коленях, и рассмеялась.
Она быстро оделась, заправила кровать, взяла саквояж и спустилась вниз. К счастью, до просторной гостиной запахи стряпни не долетали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44