ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Все это кончилось бурными и самозабвенными рыданиями.
– Ты и впрямь отменно играешь, – медленно сказал Блейд. – Что ж, я на тебя не в обиде. Ты делала свою работу. Но скажи мне – для кого? Кто приставил тебя ко мне? Как вычислил, что я окажусь в баре Шэллоу?
– Я-а… не понима-а-ю-у… – донеслось сквозь рыдания.
Скрипнув от боли зубами, Блейд поднялся. Ребра как будто целы… а остальное – это пустяки.
– Нет, ты понимаешь! – Он схватил Лиззи за руку, чисто машинально закрываясь от захвата. – И ты скажешь мне – добровольно или нет! – он скорчил самую свирепую физиономию, на какую только был способен. – Ты думаешь, что я такой добряк?! Сейчас привяжу тебя к стулу и начну пытать -да так, что никаких следов не останется, и ты не сможешь даже обратиться в полицию. – Он как следует встряхнул девчонку за плечи. – Ну, будем, говорить? Или мне применить к тебе крайние меры?
– Применяй что хоче-ешь… А я-а-а все равно-о ничего-о не знаю-у-у…
Черт побери! Не пытать же эту пигалицу и в самом деле?!
– Ну, тогда пеняй на себя! – сурово произнес Блейд и принялся прикручивать слабо сопротивляющуюся девчонку к стулу простынями.
Закончив с этим, он принялся зажимать между ее пальцами карандаши, перекручивая все это тонким кожаным ремешком, снятым с головы самой Лиззи. Девушка наблюдала за этими приготовлениями, и глаза ее постепенно расширялись.
– Не забывай, что я из Аргентины, – зловещим тоном произнес Блейд. -Там у нас с подобными вещами очень просто. Это вы, европейцы, прямо-таки помешались на правах человека… Ха! Я смеюсь над этими правами! И сейчас я докажу тебе, что все красивые слова – не более, чем сотрясение воздуха. Видишь ли, я очень не люблю, когда за мной следят. Одного такого шпика я просто расчленил на части – еще дома, в Аргентине… Полиция его так и не нашла.
Лиззи вновь заплакала, теперь – уже от настоящего страха.
– Эмилио… я клянусь тебе… даже если ты замучаешь меня до смерти… я тебе все равно ничего не смогу рассказать…
– Вот это мы сейчас и проверим, – деловито заметил разведчик, затягивая последний узел в своей сложной плетенке, что опутала пальцы левой руки Лиззи.
Однако за его уверенным и жестким видом скрывалась растерянность. Он дошел уже до самого края. Не пытать же, в самом деле, эту девчонку!..
И тут его волной затопила злость. А, собственно говоря, почему бы и нет? На микрофоне – отпечатки ее пальцев! Она принесла их сюда, это яснее ясного. За такие дела нужно платить. И довольно дорого.
Странник слегка потянул за ремешок.
Карандаши сдавили пальцы Лиззи, ее лицо сморщилось, она вскрикнула… Пока еще не от боли, больше от страха, от того, что Рубикон оказался перейден и за нее взялись понастоящему.
– Эмилио, я ничего не знаю-у!
«Если она станет так вопить, пожалуй, сюда сбежится вся охрана отеля, – мрачно подумал Блейд. Неужто девчонка говорит правду? Или она из особо храбрых?..»
Нет, Лиззи была обыкновенной девушкой, пусть и с довольно-таки отчаянным характером. Она не боялась боли, когда пропускала удары на ринге. Но ее никто и никогда не пытал сознательно, никогда она не оказывалась бессильной и беспомощной в руках врага; это стало настоящим шоком. По лицу ее градом катились слезы, губы кривились в некрасивой, какой-то детской гримасе.
Притворяться настолько хорошо она вряд ли смогла бы.
– Ладно, – сумрачно бросил Блейд. – Я тебе верю. Но если не ты принесла сюда эти штуки – то кто тогда? И откуда на них твои отпечатки?
– Но… может… я принесла их сюда… и забыла? – медленно выдавила из себя Лиззи, трясясь от страха.
– Принесла и забыла? – Блейд усмехнулся. – Так, значит, ты признаешь, что они – это твоих рук дело?
Лиззи обреченно молчала.
Странник задумался. Он вновь провоцировал противника на следующий ход. Он специально оставил микрофоны на местах. Пусть те, кто устанавливал их, слышат все – может, это подвигнет их на какие-то более активные действия?
А девчонка, похоже, все-таки не врет. Но сообщать ей об этом выводе, пожалуй, пока не стоит.
– Сейчас я тебя развяжу, – хмуро сообщил своей собеседнице Блейд. -Считай, что ты меня убедила. Но будь я проклят, если понимаю, как тогда эти штуки оказались здесь!
«На самом деле все просто. Либо Лиззи и в самом деле невероятно умело меня разыгрывает, либо она находилась под ментальным контролем. Ей отдали приказ – а потом велели все забыть. Эдакое зомбирование. Фантастика, конечно, но в Измерении Икс ничего нельзя заранее считать невозможным».
Что ж, наживка заброшена. Теперь оставалось только ждать, чтобы враг клюнул на приманку. Блейд быстро отыскал чистый клочок бумаги.
«Если ты и в самом деле хочешь помочь мне, начинай кричать как можно убедительнее», – написал он, сунув записку под нос Лиззи. Та кивнула.
Девушка вопила самозабвенно и со знанием дела. Блейду пришлось открыть на полную мощность краны в ванной, чтобы сюда и впрямь не сбежались бы люди. Примерно через пятнадцать минут этого радиоспектакля внезапно зазвонил телефон. Блейд подмигнул Лиззи и снял трубку.
– Эмилио Гонзалес? – осведомился спокойный и вежливый голос. – Мы хотели бы поговорить с вами. Надеюсь, вы понимаете, что будет означать для вас лично отказ.
– Допустим, – ответил Блейд, отражая в голосе некоторое, строго дозированное количество волнения. – Я готов поговорить с кем угодно. Давайте, я вас слушаю.
– Кто вы такой?
– А кто вы такие, чтобы я отвечал вам? – в свою очередь спросил странник.
– Достаточно серьезная организация, могущая причинить вам достаточно серьезные неприятности. Помните вчерашнего беловолосого парня? А ведь он действовал еще не в полную силу…
Слушая речи своего невидимого собеседника, Блейд поспешно зажал ладонью микрофон трубки и сделал Лиззи знак подойти поближе.
«Позвони на телефонную станцию, пусть выяснят, откуда этот звонок к нам». Лиззи кивнула, вгляделась в написанный на аппарате номер и вихрем выскочила из комнаты. Теперь оставалось только подольше удерживать этого типа.
– Ну, допустим, я соглашусь с вами разговаривать, – принялся тянуть время Блейд. – А что конкретно вы хотите узнать? Детали моей биографии?
– Вашей настоящей биографии, – с нажимом сказали в трубке.
– Что, если вы как следует попросите, а лучше, если еще и представитесь… – продолжал свою песню странник.
– Мы вас очень хорошо попросим, – раздалось в ответ. – Ваша девушка, Зоэ Коривалл… с ней могут произойти очень большие неприятности. Мы поняли, что она чем-то дорога вам. Полагаю, вы были бы огорчены, получив ее тело в посылке… расчлененное на несколько кусков.
– А вы не боитесь, что я заявлю в полицию? – спокойно осведомился Блейд. – Если вы намекаете на мою вину перед английским законом, то она не столь велика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40