ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Налетающие сверху клинки жалили насмерть, а те, до кого не добралась сталь, гибли от ударов кованых сапог, крушивших ребра под гибкой броней. Вскоре узкий проход был завален мертвыми телами, и нога поскальзывалась на красном от крови полу. Однако это короткое и яростное столкновение было лишь прелюдией к решающей схватке.
Главные свои силы Нрис-Пол, по-видимому, сосредоточил возле королевских апартаментов. Блейд убедился в этом довольно скоро — в тот самый миг, когда из дверей воинского лифта, возбужденно гомоня, повалили запоздавшие к бою мятежники. Грозный вал вражеской контратаки, накативший из дальнего конца коридора, обрушился на них внезапно и смял без пощады неровный строй.
Теперь уже повстанцы, захваченные врасплох, падали под ударами, истекая кровью. Жалобные стоны, вопли, металлический скрежет и лязг слились в оглушительную музыку преисподней. Лишь немногие из двадцати пяти повстанцев сумели пробиться к своим — большинство легло костьми возле дверей лифта.
И все же отчаянное и безнадежное сопротивление мятежников обернулось небольшой передышкой для их товарищей. Блейд успел перестроить своих людей, так что бурливая волна атаки разбилась об их плотный строй, как о скалу. Взмахнув мечом, странник взревел: «Вперед! За свободный Мелнон! Смерть Нрис-Полу!» И две силы слились в неистовом противоборстве, вскипели неутолимой жаждой отмщения.
В этом адском котле, клокотавшем лютой злобой, все перепуталось, все смешалось. Блейд уже не мог уследить за происходящим. Он разрывался на части, безуспешно пытаясь поспеть повсюду: то увлекал вперед людей, то кидался выравнивать прорванную линию, то закрывал собой брешь на фланге, чтобы отряд не взяли в кольцо. Редкие мгновения торжества, когда меч странника врубался во вражеский строй, меркли при одном взгляде на стремительно тающие ряды повстанцев. Их оставалось уже чуть больше дюжины против шести десятков людей Нрис-Пола.
Шаг за шагом мятежники отступали все дальше от королевских покоев. Блейд уже не надеялся спасти Мир-Казу, да и себе отмерил не больше десяти минут жизни, и все-таки он сражался, верный обычному своему правилу: дерись до последнего вздоха!
И вот, когда гибель уже казалась неминуемой, настороженный слух странника уловил неожиданный всплеск шума в задних рядах нападавших. Оттуда донесся топот, звон сшибающихся клинков и крики. «Измена! Измена!» — вопили истошные голоса, а в ответ неслось громовое: «Вперед! Спасем королеву! Вперед! За Мир-Казу!»
Неизвестная сила обрушилась на тылы врага, и Блейд многое бы отдал, лишь бы узнать, кто там теснит приспешников Нрис-Пола. Воины, которые только что уверенно напирали на горстку израненных, обессилевших повстанцев, забеспокоились, закрутили головами, бросая растерянные взгляды через плечо. И тогда странник решился на отчаянный шаг.
Он выступил вперед и, взмахнув мечом, рявкнул: «За мной! Бей их!» Блейд не обернулся посмотреть, следуют ли за ним уцелевшие в схватке. После всего, что они пережили вместе, странник в этом нисколько не сомневался.
И в самом деле, все шестнадцать воинов, истекавших потом и кровью, железным клином вломились во вражеский строй вслед за своим предводителем. Они легко пробили фронт противника, смешав передние ряды. Воинство Нрис-Пола пришло в полный разброд: одни пытались сражаться, другие отпрянули в сторону, третьи развернулись, чтобы бежать.
Бежать, однако, было некуда. Атакованные с двух сторон, приверженцы Нрис-Пола оказались в ловушке. Под ударами нападавших они все теснее смыкали ряды, сбивались в плотную кучу. Никто не мог вырваться из этой давки или хотя бы взмахнуть мечом.
Блейд и его люди медленно, но верно прорубали себе путь сквозь людскую гущу, с каждой минутой встречая все меньше сопротивления, а навстречу им прорывались с боем загадочные союзники.
Когда же настал долгожданный миг встречи, заметно поредевшая вражья рать сдалась на милость победителей. Угрюмые и присмиревшие воины бросали оружие и опускались на колени. Но когда Блейд вязал одному из них руки за спиной, мелнонец, захлебываясь злостью, прошипел:.
— Погодите! Вот вернутся наши! Уж они вам покажут, проклятые ублюдки!
Странник не успел вдуматься в эти угрозы — его схватил за руку взволнованный воин:
— Идем со мной, Блей-Энн! Скорее! Идем! Он умирает!
— Да кто умирает? — спросил Блейд уже на ходу.
— Кир-Ноз! Ты непременно должен поговорить с ним!
В дальнем конце коридора, в маленькой нише, привалясь к стене, сидел Кир-Ноз.
Из уголка рта сбегала струйка крови, лицо подернулось восковой бледностью.
Посланец не солгал: воин был одной ногой уже на том свете.
— Брат… — прошептал умирающий. — Что с моим братом?
— Ранен, но не опасно. Твоего брата, Кир-Ноз, ожидает великое будущее. Он станет править Башней Змеи.
— Хорошо… Я надеялся… Но ты… должен найти… Нрис-Пола… Мастерские… Он там…
Блейд похолодел. Жезлы… Неужели Нрис-Пол все-таки пронюхал про них?
— Он сказал… новое оружие… там… Убьет всех… Он ненавидит тебя… как Мир-Казу.
— Что с ней? — взволновался странник.
— Выпила… яд, — прошелестел слабый голос. — Она… мертва… — Голова Кир-Ноза свесилась на грудь, и он уснул вечным сном.
Глава двадцатая
Блейд склонился перед умершим, скрестив руки на груди, как того требовали мелнонские обычаи. Бедняга Бриг-Ноз… Если ему и доведется править Башней Змеи, то в совершенном одиночестве. Брат, Мир-Каза, Кун-Рала — все мертвы… Странник отступил на шаг и оглянулся на своих людей, которые оттаскивали в сторонку трупы. Этот шаг спас ему жизнь.
Он услышал тихое шипение, сухой треск и повернулся на шум. Дальше по коридору на каменный пол оседала кровавая взвесь. Странник метнулся в нишу, где полулежал мертвец, и распластался по стене. И снова треск разряда известил, что еще один человек превратился в красноватое облачко.
Пока Блейд вытягивал из чехла за спиной длинный жезл, в сознании проносились обрывки мыслей. Все-таки это произошло… Самое страшное… Сколько их? Там ли Нрис-Пол? Дай бог, чтобы он был там!.. Поганый ублюдок…
Между тем новый импульс смертоносной энергии с шипением и треском пронизал воздух… В лицо страннику пахнуло грозовой свежестью, а потом раздался оглушительный топот — победители бежали с поля боя, бросив вожака и пленных. Они могли храбро сражаться с вражескими ордами, но отступили перед загадочной смертью.
Как ни странно, это поспешное бегство вселило в Блейда надежду. Он утешался двумя соображениями: по коридору, похоже, бродит лишь один убийца с аннигилятором, и, что еще лучше, импульс распространяется только по прямой. Значит, нужно просто подождать, пока любопытство или жажда крови не подманят врага к нише.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43