ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Одной лишь страсти для меня недостаточно, Дженни. Я знала любовь. И снова хочу полюбить.
– Ты не можешь заставить себя полюбить, Кейт. Чувства возникнут быстрее, если ты пустишь его в постель.
– Я не могу представить физической близости, когда сердце молчит.
– Ты начиталась романов, а они не имеют ничего общего с жизнью.
– Я с тобой не согласна. Женщина заслуживает вечной преданности мужчины.
– Об этом мы уже с тобой говорили.
– И я всегда побеждала.
– Нет!
Кейт улыбнулась. Общение с Дженни всегда поднимало ей настроение.
– Ты выполнила мою просьбу и побывала в ювелирном магазине?
– О да! – Дженни вскочила и направилась к своей шкатулке с ювелирными украшениями. – Здесь нет фамильного герба или чего-нибудь в этом роде. – Она протянула кольцо Кейт.
Это было тяжелое кольцо, казалось, золото вплетено в него. В некоторых местах оно потерто. Сколько предков его надевали?
– Он не удивится, когда ты вернешь ему кольцо?
– Не уверена, что я это сделаю.
– Почему?
– Он скрыл от меня, что продал его. И вряд ли хотел бы, чтобы я об этом узнала. Он слишком гордый и почувствует себя оскорбленным.
– Похоже, брак – штука сложная.
– Скоро сама в этом убедишься. Как идут твои дела с герцогом?
– Он будет в наряде сэра Уолтера Роли. Должна ли я позволить ему вскружить себе голову?
– Больше не было вестей от Рейвенсли?
– Я не хочу о нем говорить.
– Это не ответ.
– Его не будет сегодня вечером, так что это не играет роли. Джереми будет в костюме банкира с Уолл-стрит. Он почти такой же скучный, как твой муж.
– Полагаю, было бы интереснее, если бы банкиром нарядилась я.
– Ты можешь стать банкиром в жизни, если вспомнить условия, на которых договорился отец.
– О, Дженни! У меня совершенно нет времени. Я присматриваю за поместьем аристократа. Там есть специальные комнаты, которые используются только во время визитов королевских особ. Представь себе королеву, которая сидит за моим обеденным столом.
– Мать непременно написала бы об этом в «Нью-Йорк таймс». Слухи распространились бы по всему городу.
– Это порадовало бы ее, не так ли?
– Сверх всякой меры.
– Странно, что мать с отцом снова отправились к морю. Они были там всего несколько недель назад.
– Я не уверена, что он здоров, Кейт.
У Кейт замерло сердце.
– Что ты хочешь этим сказать?
Глаза Дженни наполнились слезами.
– Отец настаивает на том, чтобы я приняла предложение герцога еще до конца лета.
– Но мать не выглядит больной.
Улыбнувшись, Дженни вытерла слезы.
– Возможно, я ошибаюсь. Давай не будем о грустном. Сегодня я хочу веселиться. Именно по этой причине нарядилась, как девушка из гарема. Теперь остается лишь найти султана.
– Я очень расстроилась, когда подумала, что это ты пригласила сестру Хокхерста, – произнесла Кейт. Уже прибыло много гостей. Как только заиграла музыка, Дженни начала танцевать, меняя партнеров. Потом устала и вернулась к Кейт.
– Джереми просил пригласить ее, – объяснила Дженни.
– Думаешь, он к ней неравнодушен?
– Трудно сказать, но поскольку у Кэролайн сомнительное происхождение, мать никогда не одобрит ее.
– Было бы здорово, если бы кто-то из нас сыграл свадьбу с тем, с кем хочет, не думая о материнском одобрении.
– К сожалению, похоже, что этот кто-то не я. Я скажу Джереми, что мы считаем его мятежным сыном.
– А кто тот гость в маске? – спросила Кейт.
– Возможно, человек в железной маске из романа Дюма.
– Не помню, чтобы я видела его, когда приветствовала гостей.
– Должно быть, он проскользнул, когда начались танцы. Очевидно, он невнимательно прочитал свое приглашение, поскольку я особо указала, что костюмированный бал – это не маскарад. Я хочу видеть того, с кем танцую. Возможно, это твой муж.
– Нет, этот человек не обладает изяществом Фолконриджа. Скорее всего мой муж не придет.
– Не теряй надежды, Кейт. Он придет. – Отвернувшись от Кейт, Дженни улыбнулась: – А вот и он. Правда, ты говорила, что Фолконридж если придет, то в обычном костюме.
– Говорила.
– Интересно. Может, его обычным нарядом является кольчуга? Он в ней ходит по дому и скачет вокруг города? И спит тоже в кольчуге? Скорее всего, так. Ты еще не знаешь…
Кейт резко обернулась, чтобы возразить сестре и спросить, о чем она, черт побери, болтает, но слова застыли на кончике ее языка при виде высокого широкоплечего человека с благородной осанкой короля, спускавшегося с лестницы в зал. Кейт не знала, как называются детали облачения воина. Руки закрывали железные латы, капюшон собирался у шеи. Верхнюю часть его тела закрывала белая туника с красным крестом. На нем были тесно облегающие штаны и поблескивающие черные башмаки. Кейт решила, что этот наряд не совсем соответствует одеянию рыцаря, тем не менее достаточно похож, и это ее порадовало.
– Чем не наряд для костюмированного бала, – заметила Дженни.
– Ты успокоишься когда-нибудь? – сказала Кейт.
– Он великолепно выглядит, не так ли? Не могу поверить, что ты не пускаешь его к себе в постель.
– Будь любезна, помолчи. – Голос Кейт был хриплым и тихим, словно она лишилась дыхания. Вид Фолконриджа в рыцарском одеянии взволновал ее столь же сильно, как тогда, когда она принимала ванну, а он на нее смотрел. Произвело на нее впечатление и то, что Фолконридж явно потратил много времени на костюм.
Фолконридж остановился перед ними и слегка поклонился Дженни:
– Мисс Роуз.
– Мы теперь родственники. Можете звать меня Дженни.
Он кивнул и повернулся к Кейт:
– Ты обязательно должна стоять с таким видом, словно раньше никогда меня не видела?
– Я не думала, что ты появишься в карнавальном костюме.
– Но ведь ты этого очень хотела.
– Но тебе же не нравилась эта идея.
– Не имеет значения.
– Ты не хочешь быть в этом наряде?
– Конечно, не хочу, но ссориться с тобой тоже не хочу.
– Тогда скажи, что за костюм на тебе? – спросила Дженни.
Фолконридж еще больше помрачнел:
– Артура или Ланселота, как будет угодно моей леди.
На Дженни эти слова произвели большое впечатление. Кейт была озадачена. Она же не сказала супругу, какой на ней будет костюм.
– Как ты узнал…
– От твоей служанки. Я хотел надеть доспехи, но танцевать в них было бы неудобно. Думаю, и в данном наряде это будет нелегко.
– Полагаю, вы сейчас это узнаете, милорд, – произнесла Дженни. – Сейчас будет вальс. Вам нужна партнерша?
Кейт ощутила неожиданный укол ревности. Неужели Дженни флиртует с ее мужем?
Фолконридж посмотрел на Кейт, в его глазах мелькнул огонек сомнения.
– Твоя карточка партнеров еще не заполнена?
Кейт почувствовала себя весьма польщенной. Фолконридж так старался снискать ее благосклонность.
– Конечно, нет.
– Тогда окажи мне честь…
– Да, – поспешно произнесла Кейт, не дав ему договорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56