ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его совершенной розой. Кейт услышала, как открылась дверь между ней и спальней Майкла. Она поспешно смяла листок и бросила его под туалетный столик, после чего поднялась и посмотрела в зеркало. Корсаж ее платья был достаточно низок, чтобы оставить открытой ямку между ключиц, но недостаточно высок, чтобы скрыть синяки, оставленные ее мужем прошлой ночью на внутренней стороне ее правой груди. Чуть ниже горла располагался самый маленький синяк; Кейт надеялась, что его никто не заметит. В театре всегда царит полумрак.
Повернувшись, чтобы приветствовать мужа, Кейт тут же немедленно оказалась в его объятиях. Его губы впились в нее с такой страстью, что не оставляли сомнения в том, что ждет ее после возвращения из театра.
– Мы обязательно должны отправляться на это скучное представление?
– Я обещала. Было бы невежливо не прийти.
Он провел пальцем по ее ключице и остановился около синяка.
– Многих это удивит.
– У меня нет вечернего платья с более высоким декольте. – Жемчужное ожерелье у нее на шее не служило достаточным прикрытием.
– Возьми это.
Он вынул из кармана изысканное серебряное ожерелье с изумрудами.
– Я узнала его. Это ожерелье было на портрете первой маркизы, сделанном сразу после свадьбы.
– Считай это подарком от первого маркиза.
– О, Майкл, я не могу принять такой дорогой подарок.
– Ты теперь маркиза Фолконридж. Это должно быть у тебя на шее. Пожалуйста, окажи честь моей семье и надень его.
Кейт ничего не оставалось, как снять свое жемчужное ожерелье. Майкл надел ей серебряное и сам застегнул. Верхняя часть ожерелья напоминала воротник, окружавший горло. Передняя – опускалась вниз.
Она подумала о своем кольце, которое Дженни приобрела у ювелира. Сейчас оно покоилось в шкатулке для ювелирных украшений. Не настало ли время вернуть Фолконриджу его кольцо? Являются ли их отношения достаточно крепкими, чтобы подвергать их риску, когда он узнает, что ей известно о его жертве? Или эти отношения все еще чересчур хрупки? В конце концов она решила не рисковать в тот момент, когда он преподнес ей такой ценный подарок.
Повернувшись, она привстала на цыпочки и поцеловала Майкла. Так же было прошлой ночью, когда она поцеловала его и он перестал себя сдерживать.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – произнесла она, чувствуя, как на нее надавливают его бедра. – Но это может подождать.
Он рассмеялся. Низкие вибрации его голоса подействовали на нее возбуждающе, наполнили ожиданием того, что произойдет, когда они вернутся.
Он начал массировать шею, прямо над ожерельем.
– Я хочу, чтобы сегодня вечером на тебе не было ничего, кроме этого ожерелья.
Ее ноги ослабли, когда она представила, что будет после того, как они вернутся в постель. Мысль о том что на ней будет только ожерелье, привела ее в необычайное возбуждение. И, судя по тому, как Майкл напрягся, он ощущал то же самое. Кейт отступила, чтобы высвободиться из его объятий.
– Нам пора.
Майкл вынул из кармана белые перчатки и натянул их.
– Обещай, что если опера окажется скучной, мы уедем до ее окончания.
– Я не буду этого обещать. Тебе все равно будет скучно.
Он рассмеялся. Кейт дошла уже до холла и вдруг повернулась:
– Я забыла накидку.
– Сейчас принесу.
– Она лежит на моей кровати.
Майкл не мог сдержать улыбки, стремительно поднимаясь по лестнице. Он мог послать за накидкой слугу, но решил, что сделает это быстрее. Он думал над тем каким словом назвать то, что он сейчас чувствует. Полное довольство жизнью, несмотря на трудности, которые могут их ожидать. Прошлой ночью после того поцелуя что-то изменилось. Он чувствовал волнение и надежду на будущее, которая была сильнее, чем когда-либо раньше. Возможно, их ждет счастье. Да, у него пока трудные времена. Но он этого уже не боялся. Он хотел дать Кейт все, что имеет, и все, что способен дать.
Майкл прошел в ее комнату, взял шелковую накидку с кровати и повернулся к двери. Его взгляд упал на скомканный листок бумаги под туалетным столиком.
Наклонившись, он поднял листок и разгладил его. Это было неумелое упражнение в поэзии. Может, это что-то старое, что-то из прошлого, с чем Кейт решила расстаться? Но нет, этот листок она получила недавно, во время встречи в саду. Или, возможно, тайного рандеву. Мог это написать Уиггинз? Именно этот человек способен облекать в образы то, о чем Майкл думал рационально.
Майкл бросил листок на туалетный столик, чтобы обсудить его позже, но потом подумал: а что, собственно, обсуждать? Он разрешил ей любить этого ублюдка, представлять, что это он с ней в постели. Вот она и читает его стихи.
Пусть сердце Кейт не принадлежит Майклу, но она его жена. С этим он разберется позже. Теперь у него есть деньги. Надо наслаждаться жизнью. Вернув себе самообладание, Майкл стал спускаться с лестницы. Кейт стояла возле двери и разговаривала с дворецким.
– Бексхолл, – окликнул Майкл дворецкого.
– Да, милорд? – произнес Бексхолл подойдя к нему.
– Маркиза сегодня кого-нибудь принимала?
– Да, милорд. Ей нанесла визит герцогиня Хокхерст.
– А еще кто?
Бексхолл судорожно сглотнул.
– Был еще кто-нибудь? – процедил Майкл сквозь зубы.
– Не сегодня.
– Вчера?
Бексхолл кивнул.
– Мистер Уиггинз.
– Он зашел в дом?
– Они прогулялись по саду.
Майкл кивнул, с трудом сдерживая эмоции. Он подошел к Кейт и обнял ее за плечи.
– Все в порядке? – спросила она.
– Все в порядке. Но одно место наверху надо очистить от пыли. Бексхолл проследит, чтобы об этом позаботились.
– У вас были слишком серьезные лица для разговора о пыли.
– Теперь, когда у меня есть средства, я всерьез занялся управлением домом. Итак, мы идем?
Она искренне улыбнулась:
– Я с нетерпением жду наступления вечера.
К несчастью, Майкл этого вечера не ждал.
Глава 22
По пути в оперу зрители, едва выбравшись из экипажа, начинают свое собственное представление. Обмениваются мнениями, стараются произвести друг на друга впечатление.
Кейт была в шоке, когда они с Майклом встретилась с Уэсли и Мелани в вестибюле театра.
– Я люблю оперу. А вы? – обратилась Мелани к Кейт с натянутой улыбкой, обнажив лошадиные зубы.
– Я тоже люблю оперу, – ответила Кейт, стараясь быть любезной.
– А Уэсли не любит. А вы, лорд Фолконридж, любите?
– Не особенно. Но моей супруге доставляет удовольствие, что я вместе с ней сюда пришел.
Застигнутая врасплох его словами, Кейт посмотрела на него. В экипаже он почти все время молчал. Видимо очень устал, подумала Кейт. Он нанимал строителей, улаживал оставшиеся дела перед возвращением в загородный особняк. Однако Кейт не могла не заметить, что Майкл уже давно не говорил ей, что сделал что-то лишь для того, чтобы доставить ей удовольствие.
– Какое счастье для нее, – произнесла Мелани, – и для меня, ведь Уэсли здесь из-за того, что я этого хочу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56