ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Думаешь, это ненормально, что старая дева вроде меня все еще краснеет, как школьница?
Наклонившись к ней, Бриттани прошептала:
– Я думаю, у тебя красивые глаза.
Лоэтта улыбнулась своим воспоминаниям.
– Берк тоже так говорит, – мечтательно произнесла женщина и залилась таким густым румянцем, что они вместе с Бриттани рассмеялись.
– Мать ведь не знает о нем? – спросила Бриттани.
Лоэтта покачала головой.
– Сумочку ты специально оставила?
– Да, чтобы был повод вернуться.
– Никто ни о чем не узнает, Лоэтта.
По-прежнему не выпуская сумочку из рук, Лоэтта сказала:
– Я вовсе не стыжусь этого. Я никогда не встречала такого парня, как Берк. И в жизни ничего подобного не испытывала. Отец умер, когда я была совсем маленькой. Мама воспитывала меня одна и от всего оберегала. Мне не хочется понапрасну тревожить ее, поэтому я вначале дождусь возвращения Берка, а потом расскажу ей о нем… о нас.
Взяв Лоэтту за руку, Бриттани спросила:
– Когда он возвращается?
– Через два месяца. Может, раньше. Когда уладит свои дела в Оклахоме.
– А ты уверена, что он тебя не обманывает? – Бриттани заметила, как светятся счастьем глаза Лоэтты. – Не знаю, обнадежит ли тебя это, – сказала она с улыбкой, – но прошло десять лет с тех пор, как Ник вскружил мне голову, а я все еще не могу оправиться от головокружения.
Лоэтта встала и направилась к двери.
– А я не хочу расставаться с ощущением, будто мир уплывает у меня из-под ног.
Лоэтта ушла, но ее слова не давали Бриттани покоя. Заглянув в комнату Саванны, она вернулась в гостиную и подошла к окну с цветами, выставленными на подоконнике. Крокусы еще были свежими, но желтые нарциссы уже начали вянуть. Цвет тюльпанов напоминал румянец на щеках Лоэтты. Она не права, называя себя старой девой, у нее еще все впереди.
Но если Лоэтта не побоялась влюбиться в сомнительного незнакомца, то не пора ли Бриттани пустить в свое сердце мужчину, которого она не переставала любить все эти годы? Бриттани решила пойти в «Крейзи хорс» и поговорить с Ником.
Она помчалась наверх, боясь передумать. Постучавшись к Кристал, Бриттани просунула голову в дверь.
– Извини, что побеспокоила, но могу я попросить тебя об одолжении?
Кристал сидела на полу в позе лотоса.
– Оммм. Оммм. Га-а-ва-ри, – ответила подруга, не раскрывая глаз.
– Ты не покараулишь Саванну, пока я буду в «Крейзи хорс»?
– Оммм. Бу-ду ра-да.
– Спасибо, Кристал. Запри двери, ладно? Я долго не задержусь.
Медитативные завывания прекратились, и Кристал приоткрыла один глаз.
– Оставайся там, сколько захочешь, Бриттани. Но что я вижу? Ты покраснела! У Лоэтты научилась?
Бриттани закрыла дверь, приложила руки к лицу и ощутила тепло на ладонях.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Два дня назад в «Крейзи хорс» было тихо и спокойно. Сегодня здесь стоял жуткий гвалт. На полу валялся рассыпанный попкорн, музыкальный автомат орал на всю громкость, в глазах рябило от обилия ковбойских шляп. Клетус Маккалли и Форест Уилки болтали со своими приятелями в зале. Гасси и Эдди страдали оттого, что на них никто не обращает внимания. Ник задумчиво сидел у стойки.
– Когда ждешь – время тянется, а, дорогуша? – Дорали с раскрасневшимися от постоянной беготни по залу щеками стояла рядом, прислонившись к стойке, и улыбалась ему.
Ник с хмурым видом открыл бутылку пива и сказал, покачав головой:
– Тебе не кажется, что женщины здесь довольно упрямы?
– Как и мужчины.
Ник провел большим пальцем по запотевшему стеклу бутылки.
– По-моему, местные парни меня ненавидят.
– А чего ты ожидал? Мужчин здесь и так хватает. Ничего, привыкнут.
– Бриттани мне не доверяет.
– Это уже твои трудности.
Кто-то на другом конце зала потребовал еще выпивки, и Дорали унеслась с подносом рюмок и кружек, снова оставив Ника наедине со своими мыслями.
Ночь, когда в дом ворвались грабители, стала началом конца. Ник слишком часто отсутствовал дома по ночам. Слишком часто не выполнял своих обещаний. И всему виной его проклятая и любимая работа. Бриттани пыталась понять его, но всякому терпению приходит конец. Он никогда не забудет выражения ее лица, когда его жена вернулась одна с похорон отца. Как раз в тот день управление провернуло в Чикаго рискованную операцию, в результате которой несколько самых опасных наркодельцов оказались за решеткой. Ник стал знаменитостью, но потерял доверие своей жены.
Ник спиной почувствовал, что за ним наблюдают. Он развернулся на табурете на сто восемьдесят градусов. Так и есть – Клетус Маккалли смотрит на него в упор. Попыхивая сигарой, пожилой ковбой встал из-за стола. Ник слез с табурета, когда Клетус подошел к нему вплотную и, ухватившись большим пальцем за подтяжку, сказал:
– Неважно выглядишь, парень. У нас с ребятами есть к тебе разговор.
– Не думаю, что он меня заинтересует, Клетус.
Довольная ухмылка старика действовала Нику на нервы. Ковбой, выпустив очередной клуб дыма своей пахучей сигары, продолжил:
– Выслушай меня до конца, парень. Видишь того механического «бычка» в углу? Одно время Дорали арендовала похожего каждое лето перед началом родео. На прошлой неделе я за бесценок приобрел эту вещицу на аукционе и подарил ее салуну. Так вот, наши парни хотят потолковать с тобой по поводу этого «бычка».
Развернувшись, Клетус зашагал прочь. Скучающему Нику это показалось любопытным, и он направился вслед за ковбоем. Чего только не взбредет в голову от скуки!
Зажав в толстых пальцах сигару, Клетус сказал:
– Форест хочет заключить с тобой пари.
Ник перевел взгляд на фермера со светлыми волосами и враждебным взглядом, сидевшего в окружении своих приятелей.
– Форест, ты что-то имеешь против меня?
– Ничего подобного, Форест этого не говорил, – смешался один из парней. – Просто нам интересно, почему Бриттани предпочитает парня, с которым собирается развестись, всем здешним ковбоям. Что в тебе такого особенного?
Ник с трудом удержался, чтобы не дать в морду этому выскочке, и, глядя на него в упор, ледяным тоном произнес:
– С Форестом мы знакомы. А вот ты кто такой?
Ник не без удовлетворения отметил, что ковбой на мгновение опешил, но почти в ту же секунду расправил пальцами усы и горделиво выпрямился.
– Я Рори из рода О’Трейди, я владею самым большим ранчо в этой части Южной Дакоты.
Ник кивнул.
– Сочувствую. Представляю, сколько времени и сил на него уходит. Так чего вы от меня хотите, ребята?
Клетус так шарахнул Ника ладонью по спине, что тот пошатнулся.
– Парень что надо. Правильно, Ник, – сразу к делу.
– Точно, – согласился Рори. – Парень, вижу, неглуп, но я не верю, что полицейский из Чикаго способен предложить такой женщине, как Бриттани, что-нибудь такое, чего не смог бы дать ей ни один из наших ковбоев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27