ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Пласида Линеро сама просыпалась в семь, пила кофе и спускалась вниз распорядиться насчет обеда. Кристо Бедойя посмотрел на часы: было 6.56. И он поднялся на второй этаж убедиться своими глазами, что Сантьяго Насар не приходил.
Дверь спальни была заперта изнутри, потому что накануне Сантьяго Насар вышел из дому через спальню матери. Кристо Бедойя не только знал дом как свой собственный, но и пользовался в этой семье полным доверием: он толкнул дверь спальни Пласиды Линеро, чтобы пройти через ее комнату в спальню ее сына. Пыльный солнечный луч пробивался в круглое оконце, и красивая женщина, которая спала в гамаке на боку, подложив руку под щеку, будто невеста, казалась неземной. «Точно привиделась», — сказал мне Кристо Бедойя. Он на миг остановился, завороженный ее красотой, а потом двинулся дальше, в полной тишине, мимо ванной комнаты и вошел в спальню Сантьяго Насара. Постель была не смята, на кресле лежал отутюженный костюм для верховой езды, а поверх него — сомбреро, и на полу сапоги и шпоры. Наручные часы Сантьяго Насара на тумбочке у кровати показывали 6.58. «Я вдруг подумал: может, он взял оружие?» — сказал мне Кристо Бедойя. Однако в ящике тумбочки он обнаружил «магнум». «Я не стрелял ни разу в жизни, — сказал мне Кристо Бедойя, — но решил захватить револьвер и отдать его Сантьяго Насару». Он приладил его у пояса под рубашкой, и только когда преступление уже свершилось, понял, что револьвер был незаряжен. Пласида Линеро появилась в дверях с кофейной чашечкой в руке в тот момент, когда он задвигал ящик.
— Святой Боже, — воскликнула она, — как ты меня напугал!
Кристо Бедойя и сам испугался. Теперь он видел ее при свете дня, в халате, расшитом золотыми жаворонками, непричесанную, и недавнее очарование улетучилось. Немного путаясь, он объяснил, что искал Сантьяго Насара.
— Он пошел встречать епископа, — сказала Пласида Линеро.
— Епископ проплыл мимо, — сказал Кристо Бедойя.
— Так я и думала, — сказала она. — Сукин сын, каких мало.
Она не стала продолжать, потому что в этот момент вдруг поняла, что Кристо Бедойя от смущения не знает куда себя девать. «Надеюсь, Господь простил меня, — сказала мне Пласида Линеро, — но он так смутился, что у меня мелькнула мысль: уж не собирался ли он чего украсть». Она спросила, что с ним. Кристо Бедойя прекрасно сознавал, что ведет себя подозрительно, однако открыть ей правду у него не хватило мужества.
— Просто я не спал всю ночь ни минуты, — сказал он.
И ушел, ничего больше не объясняя. «Все равно, — сказал он мне, — ей вечно мерещилось, что их обкрадывают». На площади он встретил отца Амадора, который возвращался в церковь в торжественном облачении, предназначавшемся для несостоявшейся службы, но Кристо Бедойя подумал, что тот не мог бы сделать для Сантьяго Насара что-либо еще, кроме как спасти его душу. Он снова пошел к порту, когда услыхал, что кто-то зовет его из лавки Клотильде Арменты. В дверях лавки стоял Педро Викарио, растрепанный и бледный, как мертвец, в расстегнутой рубахе с закатанными по локоть рукавами и с грубым ножом, сделанным им самим из тесака. Он вел себя вызывающе, разумеется, не случайно, и это была не единственная и не самая явная из попыток, предпринятых им в последние минуты с тем, чтобы кто-нибудь помешал ему совершить преступление.
— Кристобаль, — крикнул он, — скажи Сантьяго Насару, что мы его ждем здесь, чтобы убить.
Кристо Бедойя мог бы оказать ему эту милость — помешать совершить преступление. «Если бы я умел стрелять из револьвера, Сантьяго Насар остался бы жив», — сказал он мне. Но сама мысль об этом показалась ему чудовищной — столько он наслушался о сокрушительной мощи стальной пули.
— Учти, у него «магнум», который насквозь пробивает мотор, — крикнул ему Кристо Бедойя.
Педро Викарио знал, что это неправда. «Он не носил при себе оружия, если не был одет для верховой езды», — сказал он мне. И все же такую возможность он предвидел, когда решился отмывать честь сестры.
— Мертвецы не стреляют, — крикнул он Кристо Бедойе в ответ.
Тут на пороге показался Пабло Викарио. Такой же бледный, как и брат, только одетый в свадебный пиджак и с ножом, обернутым в газету. «Если бы не это, — сказал мне Кристо Бедойя, — их бы не различить». Из-за спины Пабло Викарио выглянула Клотильде Армента и крикнула Кристо Бедойе, чтобы он поторапливался, потому что в этом тухлом городишке один он — мужчина и он один может помешать трагедии.
То, что произошло затем, произошло на глазах и при участии всего города. Расходившийся из порта народ насторожился, услыхав крики, и стал занимать места на площади, желая увидеть преступление своими глазами. Кристо Бедойя спросил нескольких знакомых о Сантьяго Насаре, но никто его не видел. У дверей Общественного клуба он столкнулся с полковником Ласаро Апонте и рассказал ему о том, что произошло в лавке Клотильде Арменты.
— Не может быть, — сказал полковник Апонте, — я же послал их спать.
— Я только что видел их с ножами, какими забивают свиней, — сказал Кристо Бедойя.
— Не может быть, я отобрал у них ножи перед тем, как отправить спать, — сказал алькальд. — Должно быть, ты видел их до этого.
— Я видел их две минуты назад, и у каждого было по ножу, каким забивают свиней, — сказал Кристо Бедойя.
— Ах, черт возьми, — сказал алькальд, — значит, они сходили за другими!
Он пообещал тотчас же заняться этим делом, но прежде зашел в Общественный клуб сказать, что придет вечером на партию домино, а когда вышел оттуда, все уже было кончено. Кристо Бедойя тогда допустил свою единственную, но роковую ошибку: решив, что Сантьяго Насар в последний момент передумал и пошел к нам завтракать, не переодевшись, он отправился за ним туда. Он пошел напрямик, берегом реки, и всех, попадавшихся ему по дороге, спрашивал, не видели ли они Сантьяго Насара, однако никто его не встречал. Кристо Бедойя не встревожился: к нашему дому можно было пройти и другими путями. Проспера Аранго, проехавшая в наш городок из столицы, стала умолять его сделать что-нибудь для ее отца, который умирал сейчас в пристройке, — мимолетное епископское благословение на старика не подействовало. «Я видела его, когда проходила мимо, — сказала мне сестра Маргот, — краше в гроб кладут». Кристо Бедойя задержался на четыре минуты — посмотреть больного и пообещал вернуться позднее, принять срочные меры, потом еще три минуты он потерял, помогая Проспере Аранго отвести больного в комнату. Когда же он вышел на улицу, то услыхал: с той стороны, где находилась площадь, кричали люди и будто разрывались ракеты. Он побежал, но ему мешал неплотно прилаженный к поясу револьвер. Завернув за угол, Кристо Бедойя узнал по спине спешившую впереди мою мать с сынишкой, которого она тащила за руку чуть ли не волоком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23