ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Как и здесь. Выживал… ходил в школу. Всегда был лучшим в школе, лучше чем мои братья, но они были старше, сильнее. Крэл – он был самым старшим. Я помню…, он преподавал мне Клин-жа . С тех пор как мне исполнилось восемь, я всегда побеждал. И он всегда снова бросал мне вызов…
– Отец? – удивился Кевин.
– Я не мог победить в сражении, стрельбе, или беге. Никто из других детей не стал бы играть со мной. Но Крэл, он всегда… всегда давал мне шанс сделать то, к чему я был способен.
– Я буду помнить об этом, – сказал Кевин. – Карл намного лучше в Клин-жа чем я. Я должен играть с ним так или иначе.
– В этом нет необходимости, – мягко сказал Корсал. – Он лучше, чем я, хотя это я научил его.
Он открыл глаза, потому что запах дыма дразнил его ноздри, и увидел, что Кевин наклонился, осторожно раздувая крошечный огонек.
– Стэл говорит, что это признак хорошего наставника, когда студент выигрывает у него.
Затуманившееся сознание Корсала отказывалось ему служить. Его глаза снова закрылись. Стэл. Преподаватель математики Кевина. Звездный Флот. Проходной балл Кевина на экзамене при поступлении в Академию, должно быть, был выше чем думал его преподаватель.
– Стэл мудр, – сказал Корсал.
– Как и многие вулканцы, или это только кажется, – сказал Кевин. – Иногда я думаю, что это потому что они никогда не говорят много, а если действительно говорят, то произносят умные вещи.
Корсал улыбнулся проницательности сына. Тепло начало возвращать его к жизни, и он открыл глаза, чтобы видеть, как Кевин раздувает небольшой костер. Пока они говорили, Кевин утрамбовал снег вокруг их убежища, а огонь создал для них небольшую ледяную пещеру.
– Отлично, Кевин, – сказал отец. – Мы сможем продержаться, пока не прибудут спасатели.
Через некоторое время когда снег немного стих, Кевин сказал:
– Я собираюсь посмотреть, смогу ли я заполучить аварийный комплект ховера. Потом принесу еще дров.
– Здесь теперь тепло, – сказал Корсал. – Одень мой жилет поверх своего, и мои перчатки тоже.
Кевин сделал это не протестуя и вышел в снежный полумрак. Корсал смотрел, как он уходит, и надеялся, что густые низкие облака не начнут вываливать свое содержимое прежде, чем Кевин справится со своей задачей. Он экономно поддерживал огонь, надеясь что Кевин скоро получит топор из аварийного комплекта. Глубокий снег не позволит мальчику уйти далеко, но в то же самое время снег был настолько рыхлым, что делал передвижение практически невозможным.
Казалось, прошло немало времени, прежде чем Кевин вернулся с охапкой заснеженных веток, переводя с трудом дыхание от ходьбы по глубокому снегу. Сбросив дрова на землю перед костром, Кевин снял перчатки и протянул пальцы к огню.
– Я снова пойду за дровами как только согреюсь, – сказал он, а потом добавил, – отец… ховера нет.
– … исчез?
– Наверное из-за высокой температуры лед и снег на краю каньона растаял, и он соскользнул. Ветер вероятно поспособствовал этому. Я видел дорожку по которой скользил ховер, прежде чем упасть в реку.
Сломанные ребра Корсала снова заныли от того, что он резко выдохнул. Нет аварийного комплекта, значит нет ни топора, ни продовольствия, ни одеял, ни света, ни медикаментов.
– Все в порядке, – сказал он. – Все, что мы должны сделать – остаться в живых, пока не прибудут спасатели, а они наверняка прибудут к утру.
– Да, отец. Конечно к утру, – сказал Кевин. Корсал понял, что он пытался пошутить. – Теперь нам нужно больше дров, – сказал Кевин, – так что мне придется сделать еще одну ходку перед вечерним снегопадом.
Корсал снова выглянул наружу, и посмотрел на небо. Облака были тверды, черны и заполнены снегом. Снег пошел прежде, чем вернулся Кевин, а бушующий ветер принес снежную бурю, воющую вокруг их убежища, после того, как настала ночь. Кевин не мог выйти снова в поисках дров, даже если бы и нашел что-то под слоями снега. Они поддерживали огонь настолько экономно насколько было возможно, чтобы дотянуть до рассвета, они растопили снег в одном из шлемов, и пили горячую воду в попытке согреться изнутри.
Но температура падала, проникая в их маленький приют. Они вместе укрылись своей одеждой, чтобы согреться теплом своих тел, но холод продолжал просачиваться.
– Расскажи мне еще о своем брате Крэле, – попросил Кевин. – Возможно когда-нибудь я доберусь до Клинжая и встречусь с моим дядей.
– Он умер, – сказал Корсал. – Погиб в сражении с Федерацией шесть лет назад. У меня так и не получилось сказать ему, что я знал… что он подыгрывал мне, когда я был мальчиком…, чтобы я мог… выиграть… хоть в чем-то.
– Отец?
Корсал слышал его, но не мог найти сил чтобы ответить. Если Кевин сказал еще что-то, то он этого уже не слышал. Он снова сидел перед пультом, настроенным для Отражающей Игры. Напротив него сидел его брат Крэл. Он улыбнулся, не показывая зубы и жестом предложил Крэлу сделать первый ход.

Глава семнадцать

Капитан Джеймс. T. Кирк сидел на мостике военного корабля USS Энтерпрайз , который наконец выходил на орбиту вокруг Найсуса. Леонард Маккой стоял слева за его плечом, наблюдая за экраном. Планета была похожа на Землю, с обширными океанами, окружающими один большой континент и множество островов небольшого размера. Научная коллония занимала только одну маленькую область континента; оставалось немало места для роста населения. Этот мир казался обманчиво мирным и красивым. Маккой озвучил свою мысль:
– Смотря на все это, никогда не подумал бы, что здесь столько неприятностей.
– Чтож, это ваша работа, спуститься и решить проблему, Боунз, – сказал Кирк, поворачивая кресло так чтобы увидеть утомленные синие глаза. – Мы будем скучать без тебя. Ты же знаешь.
– Только не ищите больших неприятностей, пока меня не будет, – ответил Маккой, никогда не любивший прощаться.
Когда он повернулся к турболифту, Спок оставил свою станцию.
– Доктор, – сказал он, – я полагаю, что одна из ваших вредных микстур быстро уничтожит тот вирус.
– Спасибо за доверие, Спок, – ответил с усмешкой Маккой. – Но если это не подействует, я попробую амулеты и бубен.
– Однако чтобы вы не делали, – сказал торжественно Спок, – пожалуйста защитите себя. Было бы большой неприятностью для «Энтерпрайза» потерять шефа медицинской службы.
– О, я конечно не хотел бы передавать вашу анатомию какому-нибудь другому врачу, – согласился доктор, и повернулся к турболифту. Двери открылись. – Скоро увидимся.
– Удачи, Боунз, – сказал Кирк.
К его удивлению и удивлению Маккоя, чьи глаза расширились, Спок произнес:
– Действительно, доктор. Удачи.
Когда двери турболифта закрылись, из комнаты транспортатора поступило сообщение, что первые медицинские эксперты высадились на Найсусе.
Как только сообщения транспортера закончились, Кирк послал сообщение офицеру связисту Звездного Флота на Найсусе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60