ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Был великолепный августовский вечер – время пурпурных закатов, поющих цикад и сверчков, сладких запахов трав. Покой Эбби был прерван настойчивым телефонным звонком. Взяв трубку, она услышала взволнованный голос Этель. Пропал Брэд.
– Я не видела его, Этель. Разве он не с вами.
– Может быть, он где-то с Кайлом? – взволнованно спросила женщина.
Эбби посмотрела на Кайла, сидящего у нее на кухне, и нахмурилась.
– Нет, Кайл здесь, у меня. Не волнуйся, Этель. Он где-то поблизости. Мы пойдем и поищем его прямо сейчас.
Эбби положила трубку, и Кайл, встав со стула, спросил:
– Сколько времени он отсутствует? – У него по спине пополз холод.
– Ушел несколько часов назад. Нам нужно идти искать его немедленно. Скоро стемнеет.
Кайл бросился через сад на опушку леса.
– Брэд! – кричал он, поворачиваясь во все стороны.
Ответа не было.
Эбби тем временем схватила фонарь и стала искать следы кроссовок Брэда. Земля, увлажненная утренним дождем, была мягкой, что облегчало поиск.
Эбби и Кайл почти бежали. По их лицам хлестали ветки деревьев, к одежде цеплялись колючки.
Эбби почувствовала, как по ее телу струится нервный пот. Она изучала тропу.
– Смотри, Кайл, здесь он остановился. Слева следов нет. Посмотри направо. Может, он свернул направо.
– Верно, – откликнулся Кайл. – Но здесь след обрывается.
– Я вижу, что он очень возбужден.
Кайл недоверчиво покачал головой.
– Откуда ты знаешь?
– Люди двигаются по-разному в зависимости от эмоций, которые они испытывают – ярости, счастья, печали и так далее. Проклятие! Я снова потеряла его след. – Она поползла по земле, глядя во все стороны. Влажная трава, где Брэд прошел по ней, подсохла.
Эбби поползла дальше.
Кайл удивленно наблюдал за ней.
– Ты прямо как ищейка. Даже лучше. Во всяком случае, лучше, чем старина Генри, который вертится по кругу.
– Меня этому научили лесничие. Мне было интересно, и я много читала об этом.
У Эбби остановилось дыхание. Маленькие следы от кроссовок теперь пересекались со значительно более крупными и глубокими. Крупный мужчина, если судить по размеру следов.
– Иди сюда, – крикнула она Кайлу, пытаясь понять, что это за следы. – Это здоровый парень. Глубокие отпечатки пяток. И он скорее всего несет в левой руке что-то тяжелое. – Ей не хотелось продолжать свою мысль.
– Ружье, – прорычал Кайл. – Ты думаешь, что у него в руке ружье. Да?
Эбби вся дрожала.
– Мы должны найти Брэда. Уже почти совсем темно. – Над головами, выискивая насекомых, сновали летучие мыши.
Кайл вдруг резко остановился.
– Что? Ты его видишь?
– Нет. Но смотри: следы мужчины ведут налево, а Брэд, слава Богу, идет прямо. Они расстались. – Он отодвинул в сторону свисающую лозу дикого винограда.
– Брэд никогда не заходил так далеко один. Он, видимо, заблудился, – пробормотала Эбби.
Кайл согласился. Эбби изучала следы.
– Вот… он поскользнулся и упал. Я думаю, что у него не осталось сил. Видишь, как он тянет ногу?
Следы Брэда стали видны более отчетливо.
– Похоже, он идет к реке! – воскликнул Кайл.
– Это меня не удивляет – Брэд любит реку. Потерявшиеся люди часто ищут реку. – Опасаясь самого страшного, Эбби ускорила шаг. Генри, следуя за ней по пятам, побежал быстрее.
Минутой позже Кайл увидел своего племянника.
Брэд, перебравшись через рельсы, пролегающие вдоль реки, шатаясь, брел к воде. Он казался совершенно измученным. Его спутанные волосы мокрыми прядями повисли вдоль лица.
– Брэд! Брэд! – хором закричали Кайл и Эбби.
Услышав голоса, Брэд повернулся и попытался понять, откуда они раздаются. Его движения были усталыми и неуклюжими.
Генри, с его обостренным слухом, первым услышал звук подходящего поезда. Он заскулил и повернулся к Эбби, подтвердив ее предположение о приближающемся грузовом составе.
Брэд устало поднял руку, чтобы помахать дяде, и медленно направился к рельсам, которые лежали между ними.
Эбби в ужасе замерла.
– Нет, Брэд, – крикнул Кайл. – Не двигайся. Стой на месте!
Маленький мальчик слишком устал, чтобы почувствовать опасность. Он шагнул в сторону рельсов. Неожиданно золотистый комок, промелькнув мимо Эбби, рванулся к ребенку. Генри подбежал к Брэду в тот момент, когда поезд показался из-за поворота.
Крик Эбби прорезал ночной воздух. Она прижалась к Кайлу, когда мимо, заслоняя Генри и Брэда, катился вагон за вагоном.
Наконец поезд прошел, только рельсы все еще гудели. Эбби упала на колени, переполненная чувством вины и страха. Зачем, ну зачем она научила его тому, что лес – это безопасно?
Кайл пришел в себя первым. Со слезами, застилающими глаза, он бросился в темноту к тому месту, где в последний раз видел племянника.
Глава 14
Брэд Стивен лежал на неподвижном теле Генри.
«Оба мертвы!» – подумал Кайл, по его лицу катились слезы. Сердце сжала боль.
Вдруг он увидел, что маленький мальчик шевелится. Кайл услышал его рыдания.
– Дядя Кайл, – Брэд ждал, когда взрослые подойдут ближе, – Генри ранен. Помоги ему, пожалуйста! Он мой лучший друг в мире. Он спас меня от поезда!
– А ты? Как ты? В порядке?
– Думаю, что да. Поезд не задел меня, потому что Генри оттолкнул меня с рельсов. Но он тяжело ранен. Помоги ему, пожалуйста.
Эбби рвалась к ним в темноте.
– Брэд, – заплакала она, обхватив мальчика, – слава Богу, с тобой все хорошо. – Она вздохнула с облегчением и тут увидела, что сталось с ее ретривером.
– Нет! – закричала она. – Нет! Генри… нет!
Времени, чтобы утешить Эбби не было, как бы этого ни хотелось Кайлу.
– Мы должны отвезти его к ветеринару. Быстро. – Кайл держал потерявшего сознание пса на руках. Эбби шла за ними в состоянии полного шока.
Они вернулись в дом Этель, где Брэд воссоединился со своей тетей, чему она была безмерно рада. Поездка по плохой дороге в ветеринарную клинику Ланкастера показалась Эбби вечностью. Рыдая, она сидела рядом с Генри на заднем сиденье, Кайл вел машину. Этель заранее позвонила доктору Бену Шульцу, попросив его не закрывать клинику.
После быстрого осмотра ветеринар сказал:
– Я сделаю все, что смогу. Но надежды почти нет. Генри очень сильно ударило. Позвольте, его унесут в операционную.
– Мы будем ждать, – решительно произнесла Эбби.
Доктор Шульц был не менее решителен.
– Это будет длинная ночь, Эбби. Иди домой и отдохни. Обещаю, что позвоню тебе, если будут какие-то новости. А теперь я должен начать.
– Он прав, – согласился Кайл, проводя Эбби через приемную. Вдохнув насыщенный лекарствами воздух, она позволила Кайлу вывести себя на улицу.
Всю эту длинную ночь Эбби и Кайл провели около телефона. Стараясь как-то унять боль, Эбби вспоминала вслух. Она нервно ходила взад-вперед по гостиной. Кайлу до боли хотелось утешить ее, оградить от боли и страдания. Но сегодня он ничего не мог сделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41