ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы решили, что ты умерла!
Лина сжалась в комок.
— Я не собиралась уезжать надолго. Это была ошибка. Я думала…
— Тебя не было больше двух недель!
— Это все из—за большого города, Дун. Я думала, что это может быть город как на моих рисунках. Я думала, мы сможем пойти туда… Мы все… И жить там… И быть счастливы. — Она всхлипнула.
— Ты могла бы сказать мне. Может, я тоже захотел бы пойти туда. Ты об этом подумала?
— Если на то пошло, я вообще не думала, — ответила Лина. — Мне представился шанс, я и схватилась за него. Но, если бы я подумала… — она нахмурилась, вспоминая ситуацию перед отъездом, — то решила бы, что ты пойти со мной не захочешь, потому что ты уж очень сдружился с этим… с этим Тиком. У Дуна вытянулось лицо.
— Что ж, ты права. Наверное, я действительно… Я думал, что Тик сможет… — Он замолчал и покраснел. — Извини меня.
— И ты меня извини. — Помолчав, Лина спросила: — Так мы простим друг друга?
— Да, — ответил Дун и улыбнулся. Улыбнулась и Лина.
— Но что тут происходит? — снова задала вопрос Лина. — Почему все так расстроенны?
— Они приказали нам уйти, Лина! Они приказали нам уйти завтра утром!
— Что? — Лина не верила своим ушам. — Кто должен уйти?
— Мы все. Эмбериты.
— Куда?
— В Пустые Земли. Они говорят, что мы должны начать новую жизнь. Одни. Сами по себе.
Лина была поражена. Она ничего не понимала.
— Но как? Что мы будем есть? Где будем жить? — Перед ее мысленным взором вновь возникла пугающая картина: эмбериты, разбросанные по бескрайней коричневой пустоши, как стая сбившихся с пути птиц. — Там же волки… и бандиты!
— Я знаю, — грустно сказал Дун. — И скоро придет зима. Ты слышала о зиме?
Лина покачала головой. Когда Дун объяснил, она вытаращила глаза.
— Все это время, пока тебя не было, Лина, они так издевались над нами. А началось все с этого Торрена.
И Дун рассказал ей о том, как Торрен обвинил его в том, что он уничтожил два ящика помидоров, бросая их в стену.
— Он сказал, что видел тебя? — разозлилась вдруг Лина. — Но почему он это сделал?
Дун пожал плечами:
— Спроси его. Я не знаю, — сказал он и продолжил печальный рассказ: — Они вышвырнули нас из своих домов, писали отвратительные слова на стенах. Они травили нас листьями ядовитого дуба.
— Но почему? Что мы такого им сделали? — спросила Лина.
— Мы ели их еду, — ответил Дун. — Это, конечно, главное. Но не только. — Он рассказал о бунте на площади и о том, что случилось У фонтана. — Наконец, они пригрозили применить против нас оружие, если мы не уйдем. Вот Тик и говорит, что мы должны применить против них наше оружие.
— Оружие? Да какое у нас оружие?
Дун вздохнул. Впервые Лина заметила, как он исхудал, а под глазами появились синяки.
— Мне нужно так много рассказать тебе. А у нас только день, — сказал Дун.
— Но я даже не была дома. Я должна увидеть Поппи и миссис Мердо. Они все еще у доктора? Поппи в порядке?
Весь мир изменился за какие—то полчаса. Она почувствовала, как глаза наполнились слезами.
— Да, они у доктора, — ответил Дун. — Пошли, я тебя провожу. Поговорим там.
— Подожди. — Лина полезла в свой заплечный мешок. — Я привезла тебе подарок. Два подарка. — Она вытащила из одеяла магнит и увеличительное стекло. — Это магнит, — пояснила она. — Если приложить его к металлу, он прилипает. Наверное, пользы от него никакой, но интересно. А эта штуковина увеличивает вещи, то есть вещи становятся больше, если смотреть на них через нее.
— Спасибо.
Дун взял подарки и с любопытством оглядел их. Потом поднял лупу и посмотрел через нее на гостиницу.
— Посмотри на что—нибудь маленькое, — по советовала Лина. — На листок или насекомое.
Дун порылся в листьях, нападавших на крыльцо, нашел муравья, посадил на ладонь и посмотрел на него через лупу.
— Ой! — вырвалось у него. — Посмотри! Вид ны сочленения лапок. И даже… — Он замол чал, увлекшись увиденным, потом вскинул глаза на Лину: — Это прямо—таки чудо! — Он сдул муравья с ладони и поискал жучка. — Это же надо! Видно, как он жует! Какой же это удивительный мир! — воскликнул Дун, уби рая лупу и магнит в карман. — Все мне здесь нравится, кроме проблем, которые возникают с людьми.
Лина и Дун прошли через деревню к дому доктора. Когда они переступили его порог, все сидели за столом и завтракали. Миссис Мер—до, сидевшая лицом к двери, первая увидела их. Она подошла к Лине с ложкой в руке и секунду смотрела на нее открыв рот, не в силах произнести ни слова. Потом бросилась к ней и крепко обняла. Поппи соскочила со скамьи, подбежала к сестре и обхватила ее колени. Доктор наблюдала за радостной встречей.
Торрен тоже вскочил, но вовсе не для того, чтобы обнять Лину. Он побежал к двери, выглянул и закричал: «Где Каспар? Его нет. Где он?» Но никто не обращал на него внимания. Все суетились вокруг Лины, миссис Мердо засыпала ее вопросами, не давая возможности ответить: «Где ты была? С тобой все в порядке? Почему
ты ничегонам не сказала? Ты знаешь, что тут творится?»
Поппи вопила: «Лина, Лина, возьми меня на ручки! Возьми меня на ручки!» А доктор, пребывая еще в большем смятении, чем обычно, бормотала: «Еще чаю? Или… Давайте поглядим. Почему бы нам всем… Я так рада, что ты…» И Торрен уже дергал Лину за рукав, спрашивая: «Но почему его здесь нет? Где он? Когда он приедет?» И не получал ответа.
Когда суета немного улеглась, Лина сказала:
— Мэдди скоро приедет. Она осталась в го роде помочь сталкеру с торговлей.
Миссис Мердо вдруг строго спросила:
— Лина, как ты могла уехать, не поговорив со мной? И оставила эту записку, далекую от правды. Ты написала — три дня. А прошло чуть ли не двадцать. Это бездумный, глупый поступок.
— Я знаю, — сказала Лина. — И очень сожалею. Я не представляла, что поездка так затянется.
Она объяснила, что, подслушивая Каспара, решила, что в пути они проведут день, а он сказал, что они доберутся до города на пятый день. А потом одно цеплялось за другое, вот и прошло так много времени.
— Да, и мы все это время беспокоились о тебе, — сказала миссис Мердо. Она подняла заплечный мешок Лины, который та бросила на пол, и поставила на подоконник. — Так ты знаешь, что здесь произошло? Завтра нам приказано уйти отсюда.
— Знаю, — ответила Лина. — Но не могу поверить, что это правда.
— Это правда, — заверила ее миссис Мердо. — Мне это совершенно не нравится, но я не знаю, что с этим делать. Идите к столу и позавтракайте.
— Не могу есть, — сказала Лина. — Я не голодна. Я должна… Нам с Дуном нужно поговорить.
— Ну хоть яблоко возьми, — предложила ей миссис Мердо.
— Первое в сезоне, — добавила доктор. — С севера.
Лина взяла твердый красный фрукт и вместе с Дуном вышла из дома. Они миновали Двор, где стояли пустые горшки, — растения или погибли, или их пересадили в землю, а оставшиеся увядали от жары.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52