ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– твердо сказал Джо.
С величайшим трудом Фентон Харди поднялся на ноги.
Но сразу же покачнулся и, если бы Фрэнк его не поддержал, он бы упал. Он так ослабел от голода, что у него перед глазами все поплыло. Он быстро встряхнул головой и головокружение прошло.
– Ничего, пошли, – сказал он, опираясь на сыновей.
Они торопливо вышли из комнаты и двинулись по коридору к пещере. Когда они туда вошли, колени мистера Харди подогнулись. В отчаянии ребята подняли его.
– Вы бегите. Оставьте меня здесь.
– Мы выберемся отсюда все вместе, – храбро сказал Джо.
Они добрались до дальней двери, но задержка обошлась дорого. Как только Фрэнк, включив фонарик, ее открыл, дверь в коридор распахнулась, и на потолке зажегся свет.
Фрэнк и Джо мельком взглянули на смуглого человека, которого днем они видели у водоема. Снатсмен! За ним стояли двое здоровенных детин.
– Что же это здесь происходит? – воскликнул Снатсмен, по-видимому, не узнав их.
– Это же семейка Харди! – воскликнул один из детин. Беглецы начали спускаться, но не успели они дойти до площадки, как контрабандисты уже выскочили на лестницу и бросились вдогонку.
– Остановитесь! – закричал Снатсмен, перепрыгивая через три ступеньки и вытаскивая из заднего кармана брюк пистолет. Все кругом было залито светом.
Снатсмен был уже рядом, и Фрэнк, согнувшись пружиной, прыгнул на него. Он ударил его по запястью, и пистолет упал. Он отскочил от площадки и покатился вниз по ступенькам. Снатсмен был захвачен врасплох, и, прежде чем он успел защититься, Фрэнк припер его к стене. Тем временем Джо молниеносным апперкотом нокаутировал одного из бандитов. А мистер Харди, к которому уже частично вернулись силы, старался одолеть второго. Но это ему не удавалось, и противник, прижав его к стене, нажал какую-то кнопку. Оглушительно завыл сигнал тревоги, и мгновенно появилась новая группа бандитов Снатсмена. Держа наготове пистолеты, они схватили беглецов.
Под дулами пистолетов отец и сыновья были вынуждены сдаться и вернуться в комнату, где мистера Харди держали пленником.
Через пять минут Фентон Харди был снова прикручен к топчану, а Фрэнк и Джо, оглушенные и неподвижные, были накрепко привязаны к стульям.
Смертельная опасность
Оправившись от испуга и неожиданности при виде братьев Харди в подземной комнате, Снатсмен пришел в хорошее настроение.
– Вовремя успели, – сказал он, обращаясь к своим подручным, торжествуя и потирая руки. – Если бы мы не спустились, они бы все смылись!
Братья в отчаянии молчали. Они были уверены, что им удастся спасти отца, а теперь все трое оказались в плену у банды контрабандистов.
– Что будем делать с ними? – спросил кто-то из банды.
Голос показался братьям знакомым, и, взглянув на говорившего, они увидели, что это был рыжий мужчина, которого они встретили у дома Поллитта, когда Фрэнк обнаружил отцовскую кепку.
– Делать с ними? – задумчиво повторил Снатсмен. – Это задачка. Теперь у нас вместо одного трое. Самое лучшее оставить их здесь и запереть дверь.
– И засунуть им в глотку кляпы, – предложил какой-то мрачный тип.
– Пока эта семейка здесь, – возразил рыжий, – это опасно. На этот раз они чуть-чуть не сбежали.
– Ну, а что ты предлагаешь?
– Как с самого начала предлагал поступить с папочкой, – упрямо заявил рыжий.
– Прикончить их, что ли? – задумчиво спросил Снатсмен.
– Ясно! Всех троих!
– Ну?.. – Снатсмен посмотрел на Фентона Харди со зловещим видом.
– На твоей совести и так уже достаточно, Снатсмен, – воскликнул сыщик. – Я знаю, меня ты не выпустишь, – добавил он с горечью, – но отпусти моих ребят. Они ничего не сделали, кроме того, что хотели спасти своего отца. Ты бы и сам так поступил.
– Да что ты говоришь! – ухмыльнулся Снатсмен. – Насчет моей совести не беспокойся. Никто и ничто никогда не стоит на моем пути. А что касается, чтобы отпустить твоих ребят, то за какого идиота ты меня принимаешь? – закричал Снатсмен. – Если вы так любите друг друга, то и голодайте вместе.
Контрабандист злорадно расхохотался своей, по его мнению, удачной шутке.
Фрэнк и Джо лихорадочно соображали, как поступить. Снатсмен сказал, что они чуть-чуть не убежали. Это означало, что тайный вход никто не охранял.
«Если нам удастся немного продержаться, – думали они, – прибудет Береговая охрана. И никто не помешает им сюда подняться».
Но тут же им пришла в голову и другая мысль – а если Береговая охрана не найдет закамуфлированную дверь, открывающуюся со стороны водоема!
А тем временем в коридоре перешептывались четверо контрабандистов. Один из них вошел в комнату и обратился к Снатсмену.
– Хочу с тобой поговорить, босс, – начал он.
Ну о чем еще нам говорить? – грубо спросил Снатсмен. А о том, что делать с этой семейкой, раз уж мы их поймали, – неуверенно произнес бандит. – Когда ты работаешь в одиночку, то как хочешь, так и поступай с теми, кто тебе мешает. Но сейчас-то ты не один. Мы здесь с тобой, чтобы заработать на контрабанде, и не согласны идти на мокрое дело.
– Правильно, – поддержал его еще один.
– Они не согласны! – вздернув верхнюю губу, произнес Снатсмен. – С чего это вы стали такими праведными? Не суйте нос не в свое дело, а не то мигом вылетите отсюда и вообще ничего не получите!
– Нет уж, это у тебя не выйдет, – ответил первый, кто начал разговор. – Мы работаем все вместе и от того, что ночью придет, получим свою долю сполна. Знаешь, мы рискуем жизнью не из любви к тебе.
– У нас есть другое предложение, – заговорил третий, – по-моему оно намного лучше.
– Какое же у вас предложение?
– Мы говорим об Али Сингхе.
Фрэнк и Джо посмотрели на говорившего и внимательно слушали.
– Ну а при чем здесь Али Сингх?
– Отдай пленных ему. У него есть дружок по имени Фостер, который плавает капитаном. Сегодня вечером его судно уходит на Дальний Восток. Отправь их на этот корабль, – настаивал первый контрабандист.
Снатсмен задумался. Казалось, эта мысль ему понравилась.
– Неплохо. Об Али Сингхе я и не подумал. Он уж позаботится, чтобы они сюда никогда не вернулись. – Он мрачно улыбнулся.
– Из того, что он рассказывал про своего дружка, ясно, что капитан бросит их за борт, а они и пикнуть не успеют, – продолжал уверенно контрабандист. – Он не будет кормить пассажиров, если от них можно отделаться.
– Так будет лучше. И на нас не ляжет ответственность.
– Правильно. Отдай их Али Сингху, – злорадно поддержал рыжий. – Пусть он ими занимается.
Снатсмен подошел к топчану и посмотрел на мистера Харди.
– Зря твои ребята сюда вломились. Теперь всем троим придется отправиться в путешествие по океану. – Он рассмеялся. – И уж не видать вам Береговую охрану как своих ушей, чтобы рассказать, что с вами произошло.
Сыщик молчал – говорить со Снатсменом было бесполезно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27