ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мне тоже так кажется, — кивнул Джо. — У тебя есть какая-нибудь идея, кто за всем этим стоит?
— Одно ясно: никто из «бомбардиров» на такое не способен… И вообще непонятно, кому это нужно…
— А как насчет Картера или Хорнера? Или Ноулана? Может, кто-то из них?..
— Возможно. Если, конечно, не кто-нибудь посторонний. — Фрэнк осторожно опустил голову на подушку. — Как только выберусь отсюда, нам предстоит небольшое расследование. — Он поморщился. — Не люблю, когда подставляют моих друзей…
Следующий день выдался на редкость жарким и влажным. Солнце к полудню палило нещадно. Бейсбольное поле томилось, разморенное зноем. Фрэнк был рад, что может сидеть в тени, на краю площадки, и наблюдать за игрой. Шишка на лбу ныла, не давая забыть о себе. Она была размером с мяч для пинг—понга; когда Фрэнк трогал ее пальцами, каждое касание отдавалось острой болью. Из больницы его отпустили утром; врач посоветовал ему денек отдохнуть, так что сегодня он не участвовал в тренировках.
Наступило время часового перерыва на ленч. Спайк Ноулан любил перед ленчем погонять игроков как следует, чтобы с них семь потов сошло.
Джо, пригнувшись, стоял в центре поля, надев перчатку.
— О`кей, мистер Ноулан! Готов! — крикнул он.
Ноулан сделал мощный, высокий бросок — «флай», направив его прямо в центр поля. Мяч летел над головой Джо, но тот подпрыгнул и поймал его своей перчаткой—«ловушкой». Это был красивый захват… Однако мяч вдруг провалился сквозь тесьму и упал на траву. Джо, открыв рот, изумленно рассматривал свою перчатку.
— Просто глазам не верю! Я упустил этот мяч!..
— В чем дело, Джо? — спросил Тони со смехом. — У тебя что, перчатка дырявая?
— Именно, — ответил Джо, качая головой.
К ним подошли Биф и Фрэнк. Джо показал перчатку и им.
— Вы только посмотрите! Она разлезлась, как старая тряпка. Что здесь, в конце концов, происходит?..
— Вон его спроси, — сказал Биф, показывая на Тони. — Тебе все еще мало, а, Прито?
— Хватит, Биф, — спокойно сказал Фрэнк.
— Хватит, хватит… Ты что, не видишь: как только он оказывается поблизости, что-нибудь обязательно случается! Тебе это не кажется подозрительным? — со злостью повернулся к нему Биф.
— Мне, например, кажется, — вступил в разговор Дейв Хофман, игрок второй базы в команде «Бомбардиров». — Сегодня утром кто-то намазал рукоятку моей биты маслом. Она у меня из рук выскользнула прямо во время игры. И я видел Тони возле корзины с битами как раз перед тем, как выйти на поле.
— Да, я туда подходил, — с вызовом ответил Тони. — Потому что приближалась моя очередь, и я искал биту полегче.
— Да уж это точно, — сказал Дейв с издевательской ухмылкой.
Тони возмущенно смотрел на него.
— Ты бы думал, прежде чем ерунду говорить! Учти, мне это не нравится!
— Тогда брось свои дурацкие шутки! — запальчиво крикнул Биф.
— Оставьте вы меня в покое! Я ничего плохого не сделал!.. Почему вы мне не верите?.. — Тони вдруг повернулся и быстрыми шагами пошел к автостоянке.
К мальчикам подбежал Ноулан. Бывшему кетчеру с его килограммами лишнего веса не сразу удалось отдышаться.
— Что тут у вас опять? — обратился он к Джо. — Почему ты такой легкий «флай» пропустил?
— Как я мог его не пропустить, если перчатка развалилась прямо у меня на руке?
Джо показал мистеру Ноулану перчатку. А Дейв Хофман рассказал о бите, смазанной маслом.
Ноулан посмотрел на Дейва, потом, хмыкая, повертел в руке порванную перчатку Джо.
— Н-да… — пробормотал он. — Это уж чересчур.
Он отдал Джо перчатку и ушел к своему «командному пункту». Остальные «бомбардиры» побрели что-нибудь перекусить.
Фрэнк и Джо переглянулись. Оба ясно видели на лице Ноулана гримасу гнева. Фрэнк толкнул брата локтем.
— Смотри, он разговаривает с Зиком Хорнером. Пойдем туда: может, узнаем, о чем они толкуют…
Братья как бы невзначай приблизились к скамье запасных, где сидели Ноулан и Хорнер, и сделали вид, что выбирают биты.
— Я тебе в последний раз говорю, Хорнер: эти «случайные» фокусы должны раз и навсегда прекратиться, — услышали они сердитый голос Ноулана.
— Подумаешь: должны!.. А если не прекратятся, так что? Брось меня пугать, приятель! Командуй вон сопляками, а меня не трогай! Запомнил?
Ноулан открыл рот, собираясь что-то ответить, и… промолчал. Он лишь бросил на Хорнера полный ненависти взгляд, встал и ушел.
Джо и Фрэнк переглянулись.
— Что бы все это значило? — пробормотал Джо.
— Это-то нам и предстоит выяснить, — тихо ответил Фрэнк.
Братья подошли к скамье, на которой сидел Хорнер, и сели рядом.
— Хэлло, мистер Хорнер! — начал Фрэнк. — Как дела?
Хорнер не ответил, глядя перед собой. Потом вытащил из кармана ветровки розовый резиновый мячик и принялся мять его левой рукой.
— Что это у вас такое? — полюбопытствовал Фрэнк.
— Это чтобы тренировать пальцы. У питчера должна быть сильная рука. Вот я и разрабатываю ее таким образом.
— Мы случайно услышали, как мистер Ноулан беседовал с вами о происшествиях в лагере, и…
Хорнер резко повернулся к Фрэнку.
— Вот вы чем занимаетесь? Чужие разговоры подслушиваете? — злобно накинулся он на мальчиков. — А ну, проваливайте!..
— Послушайте, вы не имеете права так с нами разговаривать! — возмутился Джо.
Хорнер вскочил и стремительно двинулся прочь.
— Мы хотели только узнать, что вам известно обо всем этом! — крикнул вслед ему Фрэнк.
— Вы что, оглохли? — обернувшись, закричал Хорнер. — Проваливайте, я вам сказал!
Он пристально посмотрел на братьев… и вдруг резко вскинул руку. Движение это было таким неожиданным, что Фрэнк и Джо едва успели отреагировать. В воздухе мелькнуло что-то розовое…
Братья инстинктивно бросились на землю. Мячик упал совсем близко от головы Джо… и с оглушительным хлопком взорвался. Пучки травы, комья грязи взлетели в воздух…
В БЕДЕ
Когда братья Харди подняли головы, они увидели небольшую воронку, оставленную взрывом. Вокруг нее островками горела трава, но налетевший порыв ветра быстро погасил пламя.
Джо и Фрэнк медленно поднялись. Хорнер стоял, глядя на воронку, и бормотал что-то себе под нос. Он был так ошеломлен, что, видимо, напрочь забыл про ребят.
— Сожми я этот чертов мяч посильнее — остался бы без руки. Кое—кто должен за это ответить!.. — злобно бурчал он.
Потом он повернулся и, не оглядываясь, нетвердыми шагами направился к домику на колесах, жилищу Ноулана. Фрэнк и Джо издали следовали за ним. Хорнер подергал дверь, но она была заперта.
— Открой, Ноулан! — кричал он, барабаня в дверь, но никто ему не ответил.
Хорнер подошел к телефонной будке, расположенной в углу автостоянки. Порывшись в кармане, вытащил несколько монет и затолкал их в щель автомата. Потом набрал номер и принялся что-то говорить в трубку. Хотя говорил он громко, Фрэнк и Джо находились слишком далеко, чтобы разобрать слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27