ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отправиться в Лондон, окунуться в старую привычную суету?
Но когда мистер Маккей наконец появился, в его голосе не чувствовалось прежнего оптимизма, а тем более уверенности в том, что пациента, пусть не очень пострадавшего, но все-таки в стрессовом состоянии, стоит перевозить в больницу сразу после тяжелой аварии. По словам доктора, в эти дни палаты были переполнены, и каждая свободная кровать ценилась на вес золота.
Вечером Ричард Тремарт выглядел, бесспорно, неплохо. Он был немного не в своей тарелке, но как, скажите на милость, может еще вести себя человек, чудом оставшийся в живых? Со сломанной рукой пострадавший уже примирился, а для большего удобства ему сделали новую повязку. Доктор был вполне удовлетворен результатами анализов, взятых у пациента сразу после аварии. Главное, что, кроме сломанной руки, у Ричарда не оказалось серьезных повреждений, а это было настоящей удачей. По мнению доктора, все, что сейчас требовалось пострадавшему, это повышенное внимание и здоровый отдых. Если доктор и удивился тому, что больной ночью улучил момент, когда его новоиспеченная сиделка вышла на пару минут, самостоятельно поднялся по лестнице и даже комфортабельно устроился в комнате Шарлотты, то ничем не выдал своего недоверия.
Все объяснение по поводу отсутствия Ханны в гостиной преподнесла врачу Шарлотта. Она бросила заговорщический взгляд в сторону Ричарда, и тот сразу понял, как важно девушке защитить свою подругу, и ничего не сказал.
Ханна тихо поблагодарила Шарлотту, как только они остались наедине.
– Тебе не стоило обманывать доктора, – добавила она, пока подруги чаевничали. – Твой драгоценный Ричард прекрасно знает, что я спала во время дежурства. Когда-нибудь он почувствует себя настолько хорошо, что без всяких сомнений выложит все доктору Маккею. Впрочем, мне это абсолютно безразлично, – закончила она с бравадой в голосе. – У меня и в мыслях не было возвращаться к работе медсестры, поэтому меня не беспокоит мнение местного врача.
Но Шарлотта уже давно заметила, как Ханна старается угодить доктору Маккею, чьи огненно-рыжие кудри так и горели в лучах восходящего солнца, когда тот поднимался по ступенькам, ведущим в особняк. Девушка тихонько улыбнулась сама себе, подумав, как часто люди занимаются самообманом. Ведь решение всех проблем человека находится в. его же руках, размышляла Шарлотта, мысленно возвращаясь к судьбе своего первого пациента и к тому, принесет ли тому пользу забота двух милых девушек.
Ханна же в это время думала о том, что вся ответственность за неудачное дежурство лежит на самом докторе, доверившем серьезного пациента неопытной девушке, практически ничего не зная о ней. Он был обязан послать за настоящей медсестрой, но почему-то не сделал этого.
– Я не мог прислать сюда сиделку, – объяснил ей доктор. – Вы наверняка уже заметили, что это место – настоящая дыра, глушь, вернее, и то и другое, вместе взятое. Понимаете, у нас очень много пациентов, и в большинстве своем это уже пожилые люди, поэтому все медицинские работники здесь наперечет. Не сомневаюсь, что в Лондоне все бы сложилось совсем иначе.
Он повернулся к пострадавшему.
– У вас есть какие-либо возражения против общества мисс Вудворд и мисс Кутс? – с улыбкой поинтересовался он.
Ричард, который после приема лекарств плохо владел собой, попытался изобразить на лице некое подобие улыбки.
– Я-то не против, только этот вопрос стоит задавать не мне, а мисс Вудфорд и мисс Кутс, – озабоченно предположил он. – Тем более, что это на их хрупкие плечи вы собираетесь переложить всю ответственность. Думаю, что самым верным решением было бы спросить у хозяек, хотят ли они моего присутствия.
Шарлотта, услышав эти слова, с жаром заверила, что с того самого момента, как доктор сообщил, что пациента не стоит перевозить в больницу, они сразу решили оставить его в «Тремарте» так долго, как потребуется.
– А именно – в вашей кровати? – иронично спросил он, взглянув на нее снизу вверх и улыбнувшись уголком рта. Бесспорно, Ричард прекрасно понимал, что вокруг него происходит.
– В этом доме целая куча комнат, – сказала она, машинально поправив уголок его одеяла, – и я без особых проблем выберу себе другую спальню, ничем не хуже этой.
– Как долго я могу здесь остаться?
– Так долго, как только пожелаете.
Он довольно улыбнулся, зевнул и перевернулся на другой бок, уткнувшись носом в стену.
– В таком случае мне стоит стать инвалидом навсегда, – шутливо пробормотал он.
Вскоре больной заснул под действием лекарства, которое ему вколол доктор Маккей, это средство оказалось чем-то средним между успокоительным и снотворным. Ричард не нуждался во внимании своих верных сиделок до тех пор, пока не очнется от сна. Но Ханна сразу же заняла вахту около изголовья, попросив Шарлотту сменить ее где-нибудь через пару часов после полудня, чтобы она успела выспаться перед ночным дежурством. Доктор сам советовал Шарлотте помогать подруге, правда, он велел девушке не слишком увлекаться новой ролью, так как у нее совсем не было опыта и она по незнанию могла сделать что-нибудь не так. После этих наставлений доктор напомнил, чтобы личной гигиеной мистера Тремарта занималась Ханна. Ведь Шарлотта в последний раз общалась с пациентом, будучи пятилетней девочкой, а это говорит о том, что они остаются фактически незнакомыми людьми. Ко всему прочему, Шарлотта была незамужней девушкой, а это накладывало особый отпечаток на их отношения с мистером Тремартом.
Шарлотта согласилась с доктором, и все-таки ей очень хотелось знать, как бы доктор выкрутился из столь щекотливой ситуации, не имей Ханна медицинского образования.
Маккей предупредил девушек, что лекарство, которое он дал их подопечному, немного сильнее предыдущего и Ричард проспит до самого вечера, так что днем им можно не беспокоится за своего пациента. И все-таки подруги решили, что для большей верности им стоит подежурить у кровати пострадавшего во избежание всевозможных недоразумений.
Когда Тремарт очнулся, в комнате находилась только Шарлотта. Больной недоуменно огляделся, словно не мог понять, где он, и немного поморщился, когда на его лицо упал солнечный луч, непонятно как пробившийся из-за закрытых штор. Несколько минут мужчина пролежал в полной тишине, прислушиваясь к монотонному плеску волн за окном. Шарлотта заметила, что Ричард проснулся, и распахнула окно. Теперь свежий морской воздух и теплые золотистые лучи могли беспрепятственно проникать в комнату. Ричард какое-то время рассеянно наблюдал за солнечными зайчиками, прыгающими по белому потолку его комнаты, потом повернул голову к Шарлотте и тихо спросил:
– Сколько сейчас времени?
– На моих часах примерно половина девятого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44