ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Немного позже она отнесла поднос с посудой на кухню и присоединилась к Ханне, которая все это время безмолвно сидела в гостиной. Обе подруги казались очень задумчивыми. Каждая из них думала о своем, а Ханна в это время умудрялась еще и смотреть телевизор. Может быть, именно поэтому она отвечала немного невпопад, когда Шарлотта попыталась заговорить с ней.
– Сядь поудобнее, расслабься и забудь все проблемы, – посоветовала она. – И если хочешь, чтобы тебе стало совсем уютно, возьми вон тот пуфик и положи на него ноги. Присматривать за больными в домах вроде этого гораздо сложнее, чем просто работать в больнице, и, если мы действительно собираемся открыть пансионат, придется установить здесь лифт.
Шарлотта проигнорировала ее совет и спросила, сложно ли это будет сделать. Самое интересное было в том, что ей даже не очень хотелось разговаривать со старой подругой, просто она чувствовала, что ей надо обязательно о чем-то спросить, чтобы отвлечь Ханну от скучной мыльной оперы, которую та смотрела. Ханна сидела в кресле в своем медицинском фартуке, сняв туфли, и чем-то напоминала школьницу, у которой наконец-то кончились занятия. И именно в этот момент в гостиную через стеклянную дверь террасы вошел доктор Маккей. Не дожидаясь приглашения, пересек гостиную, подошел к окну и зашторил его, в общем, вел себя как дома, или, точнее сказать, он чувствовал себя как у старых друзей.
– Не правда ли, сегодня чудесная ночь, а луна просто восхитительна! – заметил он с воодушевлением. – Я вот тут подумал, может быть, вы захотите составить мне компанию и пойти со мной на прогулку, немного подышать свежим ночным воздухом? Я конечно же понимаю, что под вашим присмотром находится очень важный пациент, но совсем необязательно вам обоим сидеть рядом с кроватью больного и держать его за руку. К тому же мне кажется, что он уже давно крепко спит в своей мягкой и теплой постельке, не так ли? – И он с надеждой посмотрел на Ханну.
Шарлотта очень быстро догадалась, к чему клонит доктор, поэтому она улыбнулась и подумала про себя, что он слишком уж прямолинеен, хотя его вполне можно понять. После этого она согласилась с ним, что сегодня они с Ханной сделали для их подопечного все возможное. Несмотря на это, он наверняка расстроится, если внезапно очнется в полном одиночестве, а затем предположила, что Ханне сейчас было бы очень полезно немного размять ноги. При этом она с сомнением взглянула на Ханну, которая, скорее всего наоборот, больше всего на свете сейчас хотела немного отдохнуть.
– В этот час в саду можно прекрасно провести время, – добавила Шарлотта, немного подумав. – Но если вы хотите выбраться куда-нибудь подальше, то я бы посоветовала вам отправиться в ресторанчик «Три моряка». Там прекрасное обслуживание и хорошая обстановка, – заверила она их.
Ханна неуверенно посмотрела на нее.
– Ты правда так думаешь? – спросила она.
– Ну конечно! Кстати, можешь за меня не беспокоиться, ведь в доме есть мужчина, пусть даже он ничего не помнит. Так что можешь развлекаться с чистой совестью.
Ханна отправилась в свою комнату, чтобы принять ванну, переодеться, причесаться и подкраситься – короче, сделать все, чтобы преобразиться для столь неожиданного приглашения или, лучше сказать, свидания. Хозяйка тем временем смешала для гостя коктейль. Доктор Маккей с благодарной улыбкой принял из рук Шарлотты бокал и присел на край дивана.
– У меня сегодня что-то вроде выходного в больнице, – объяснил доктор свое неожиданное появление. Затем он пригубил напиток и поднял брови. – Надеюсь, что если процентное содержание алкоголя в моей крови превысит норму, то Ханна сможет отвезти меня обратно, я живу совсем недалеко отсюда, – неуклюже пошутил молодой человек.
– Я надеюсь, вы простите меня за этот шерри, он просто ужасен, – искренне извинилась Шарлотта. Не зная, как еще поддержать разговор, она стала разглядывать рисунок на ковре жемчужно-серого цвета и вдруг, будто бы опомнившись, воскликнула: – Доктор Маккей!
– Да? – откликнулся тот, незаметно отодвигая бокал; он мысленно согласился с хозяйкой по поводу качества шерри, но, будучи от рождения человеком очень вежливым, не стал комментировать его вкус. Не услышав продолжения, он сам спросил: – Могу я чем-то вам помочь?
– Надеюсь, что можете, но помощь требуется не мне… – Казалось, что Шарлотта сомневается, стоит ли продолжать этот разговор, но все-таки она решилась. – Доктор Маккей…
– Вы же знаете, что если вам что-то понадобится, то я всегда к вашим услугам, – искренне воскликнул доктор. – Даже если вам нужен самый обычный совет по медицинской части, можете мне довериться, я никому не скажу ни слова. И разумеется, не потребую никакой оплаты! Но вы очень привлекательны, а так как любой знает, что без хорошего здоровья не бывает красивой внешности, то я не сомневаюсь, что с вами все в порядке.
– Вы не поняли. Я… – Она взяла со столика небольшую фарфоровую вазочку с имбирным печеньем и, повертев ее недолго в руках, поставила обратно. – Я тут ни при чем, мой вопрос о мистере Тремарте. Мне кажется, что он начинает что-то вспоминать, но у меня все-таки есть сомнения по поводу его амнезии. Так вот, я немного запуталась в этой его болезни. Он помнит кое-какие вещи, а другие вспомнить просто не в состоянии! Разве мужчина может забыть о предстоящей женитьбе?
Доктор немного насмешливо улыбнулся:
– Скорее всего, он вспомнит о том, что собирался жениться, после того как поймет, что с ним происходило в последние дни. Понимаете, память может возвращаться постепенно. Очень может быть, что в данный момент ему лучше отказаться от этого брака, но мистер Тремарт поступает как настоящий джентльмен. Он по натуре благородный человек, поэтому решил не нарушать обещания, данного своей невесте.
– Но женщина, на которой он женится, очень привлекательна.
– Не стану спорить. Я видел мисс Браун, она приходила ко мне сегодня утром, чтобы справиться о здоровье своего жениха.
– Вы согласны, что она редкостная красавица?
Доктор Маккей вдруг тихонько рассмеялся. Он поставил свой многострадальный бокал на столик рядом с фарфоровой вазочкой, которую недавно вертела Шарлотта, потом наклонился к девушке и с заговорщическим видом прошептал:
– Она так же привлекательна, как и многие другие. Боюсь, что мисс Браун будет довольно трудно установить точный день свадьбы, хотя стоит ей приложить совсем немного усилий, и оборона мистера Тремарта сломается. Поэтому я, пожалуй, поговорю с больным и предложу ему отложить ненадолго церемонию венчания, по крайней мере до полного его выздоровления. Согласитесь, глупо брать в жены юную красотку, толком не зная, кто она такая: трудно сказать, что из этого может получиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44