– Прощай, – сказала девушка.
– Пошли, – сказал Хват. – Я знаю одно местечко тут поблизости.
Через два квартала они остановились у красного кирпичного особняка, выходящего в небольшой парк.
– Это что за дом? – спросила девушка пятясь. – Чего тебе там понадобилось?
С одной стороны парадной двери в ярком свете фонаря блестела медная табличка. Хват решительно потащил девушку вверх по ступенькам.
– Читай! – сказал он.
Девушка прочла надпись на табличке и испустила нечто среднее между стоном и воплем.
– Нет, нет, Эдди! Боже мой, только не это! Я не хочу, я не пойду, нет, нет! Отпусти меня! Нет, ты этого не сделаешь! Ты не можешь… Тебе нельзя! Теперь, когда ты все знаешь! Нет, ни за что! Уйдем отсюда скорее! О господи, да идем же, Эдди, прошу тебя, идем!
У нее закружилась голова, она пошатнулась, но Хват успел ее поддержать. Он нашарил правой рукой кнопку звонка и с силой нажал на нее.
Другой полицейский – прямо диву даешься, какой у них нюх на беспорядки! – проходя мимо, увидал нашу парочку и взбежал по ступенькам.
– Эй! Ты что это себе позволяешь с девушкой? – сердито окликнул он Макмануса.
– Да она через минуту придет в себя, – сказал Хват. – Ей-ей, у нас тут все честь по чести.
– «Преподобный Иеремия Джонс», – прочел полицейский надпись на табличке, чутье сыщика направило его по верному следу.
– Так точно, – сказал Хват. – Он нас сейчас обвенчает, ей же ей.
Примечания
1
Джордж Дьюи – американский адмирал.
2
Корбетт, Джеймс Джон – знаменитый американский боксер.
3
Уолтер Рэлей (1552–1618) – английский мореплаватель и государственный деятель, фаворит королевы Елизаветы. Ввез в Англию табак. Существует предание, что Рэлей прикрыл своим плащом лужу, чтобы Елизавета могла пройти, не замочив ноги.
4
«Испанская кожа» (фр.) – сорт духов.
1 2 3 4 5