ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Временами он поглядывал в зеркальце,
которое находилось на перчатке его скафандра, чтобы выяснить что происходит
у него за спиной. Но пока все было спокойно, и он чувствовал прилив
энергии, надеясь, что им удастся затеряться в этой пустыне.
Но надежды его были напрасны, когда в очередной раз он взглянул в
зеркальце, то увидел на вершине гряды, с которой они только что спустились,
трех всадников в белых скафандрах.
- Эй, - крикнул Ли в микрофон, - за нами погоня, Джобер, скачи с Церрой
вправо по разлому до маленького кратера, что в конце, и ждите там меня, а я
попытаюсь остановить этих. Если меня через полчаса не будет, то
пробирайтесь в Узу сами, тут совсем немного осталось.
- Ли, - услышал он голос Церры, - может быть мы останемся с тобой.
- Нет, - ответил разведчик твердо, - вы будете только мешать мне.
- Ну, ладно, если так, догоняй нас быстрее. Удачи тебе.
Ли развернул своего Сомерсетта и остановился, смотря в зеркальце, как
удаляются Церра и Джобер. Его задача была довольно сложной, выстоять против
трех всадников, но Ли благодарил Бога, что их было только трое, видимо,
погоня потеряла все же след и рассыпалась на мелкие отряды, чтобы таким
образом выловить беглецов.
Ли вынул свой меч, потому что трое всадников были уже совсем рядом и
готовились к нападению.
- Ну, что ж, давайте, - проговрил Ли сквозь зубы и погнал своего верного
"коня" им навстречу. Всеми. четырьмя парами ног Сомерсетт рыл лунный грунт
и поднял смерч пыли - так резко он ринулся в атаку.
Первый южанин поспешил с ударом, и меч его пронесся в сантиметре от
скафандра Ли, так и не задев его. Понятно, что если бы он разрезал внешнюю
оболочку и хоть чуть-чуть зацепил внутреннюю, Ли моментально превратился бы
в ледяную куклу, но как раз в куклу превратился первый нападаюадий, потому
что разведчик проколол ему правый бок.
Труп южанина тут-же слетел с "лошади" на грунт. Двое других противников
Ли пронеслись мимо него, потому что на такой скорости не смогли резко
затормозить. Ли дружелюбно хлопнул своего верного Сомерсетта по панели
управления, и тот послушно развернувшись помчался вслед за вражескими
"конниками". Те тоже стали разворачиваться и в этот момент Ли столкнулся с
еще одним из них. Южанин рубанул изо всех сил мечом, но разведчик успел
подставить под удар свой клинок, а затем резким движением вогнал кончик
меча между шлемом и скафандром южанина, от чего противник его моментально
отправился в царство мертвых. Теперь оставался последний из
преследователей. К тому времени, как Ли разделался с его товарищами он
развернул "коня" и во весь опор мчался на отважного северянина,
намереваясь всей своей массой повалить Ли вместе с "лошадью". Но разведчик,
надавив на "шее" Сомерсетта кнопку "обратный ход с разворотом", успел
встретиться с южанином лицом к лицу. Хотя это и не предотвратило
столкновение, но дало некоторые преимущества Ли в схватке, он сумел эфесом
меча разбить стекло в шлеме у нападаюадего, когда они оказались уже не на
таком расстоянии, что рубить и колоть не представлялось никакой
возможности.
В результате сражения три южанина были уничтожены, а Ли остался цел и
невредим, хотя тоже понес потери, т. к. Сомерсетт оказался сильно
покореженным, но все-таки не до такой степени, чтобы на нем нельзя было
продолжать путь. Воспользовавшись этим, Ли помчался в догонку за Джобером и
Церрой, именно по тому маршруту, который описывал своему компаньону.
Проехав по разлому, ведущему влево от края гряды, он очутился в маленьком
кратере, и каково же было его удивление, когда он там никого не обнаружил.
Ли торопливо взглянул на часы, которые тоже были укреплены на его
перчатке. С того момента, как Джобер и Церра покинули его прошло не более
как пятнадцать минут, тем не менее на месте их не было.
Ли остановил Сомерсетта и огляделся: ничто не указывало на то, что здесь
происходила какая-нибудь схватка, и оставалось предположить только одно:
его спутники неожиданно чего-то испугались и были вынуждены поспешно бежать
отсюда. Ли взобрался на край кратера в единственном покатом месте, где
можно было въехать, еще раз огляделся и направил Сомерсетта в сторону Узу.
Наш герой стремительно взлетал на своем восьминогом "мустанге" на гребни
насыпей и также стремительно скатывался вниз, стремясь добраться до
крепости как можно быстрей. Но когда разведчик перевалил через очередную
гряду, он вдруг неожиданно увидел "лошадей" Джобера и Церры неподвижно
стоявших в одном из малых кратеров. Чуть повыше в скале виднелось небольшое
отверстие-вход в пещеру. Ли знал много легенд про эти страшные лунные
пещеры, и поэтому по коже у него побежали мурашки, едва лишь он сообразил,
что Джобер и Церра в силу каких-то обстоятельств вынужденны были уйти с
поверхности в полный мрак и ужас. Ли окинул взглядом однообразный лунный
ландшафт совершенно пустынный и унылый, соскочил с Сомерсетта и двинулся к
пещере.
У каждого лунянина на скафандре был маленький фонарик, позволявший
разогнать темноту на расстоянии десяти шагов, и разведчик включил его
нажатием кнопки на запястье левой руки. Слабый лучик света заскользил по
своду пещеры и по ее покатому полу, обозначая трещины и выступы, и Ли
более менее уверенно зашагал вперед, держа свой меч наготове. Естественно,
он не слышал своих шагов, но инерция сознания создавала ему иллюзию, что он
гулко ступает по камням и привлекает этим к себе внимание. Ведь ему было
известно, что в пещерах есть кого бояться. Дело в том, что в толще горных
пород с давних времен происходили замедленные химические реакции, в
результате которых выделялось тепло, но кроме этого в самых глубинах пещер
образовывался кислород и азот, и таким образом, в недрах гор создавалась
атмосфера, пригодная для дыхания, правда, воздух был настолько разрежен,
что нормальный человек без скафандра быстро терял сознание. Однако в этом
тоскливом мире обитали существа очень похожие на людей, только с серой
кожей и приспособленными хорошо видеть в полумраке глазами. Эти существа
как-то умудрялись поддерживать свою жизнь, питаясь лишайниками, мхами и
насекомыми, которых было много в подземелье. Первые исследователи Луны
пытались наладить с ними контакт, потому что существа, которых звали
Гругру, имели свою обадественную организацию, язык и делали примитивные
каменные топоры. Однако, хотя язык удалось понять очень легко, это не
способствовало налаживанию отношений. Миссия людей натолкнулась на упорное
сопротивление аборигенов. И после того, как в пещерах пропало несколько
экспедиций, луняне совсем махнули на них рукой, окружив мир пещер
леденящими кровь легендами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10