ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, это верно, - ответил Пьер. - Зная о планах твоего отца, я понимаю, как трудно нам соблюдать осторожность. Но обещай мне, любимая, прежде, чем мы расстанемся, - что бы ни случилось и как долго бы это ни продолжалось, - пока я получу согласие твоего отца, - ждать и верить мне. Ты можешь мне обещать это?
- Обещать это! Как ты мог сомневаться во мне? После шести лет - нет, больше, поскольку я полюбила тебя с тех пор, как я впервые тебя увидала, да, Пьер, когда я была еще бедной босоногой девочкой - после того, как я была тебе верна все это время, ты будешь сомневаться во мне теперь? Все что угодно, только не это, Пьер!
Они заключили друг друга в крепкие объятия, и их губы слились в долгом, страстном поцелуе.
ГЛАВА XXI
В ДУПЛЕ ДЕРЕВА
Долгий, страстный поцелуй, который они подарили друг другу, едва не выдал их. К счастью, он закончился прежде, что кто-либо посторонний смог их увидеть и невежливо оборвать сладость поцелуя.
Влюбленные уже говорили друг другу слова прощания; их руки разъединились, и они договаривались о времени и месте следующего свидания, когда молодой человек, обладавший острым слухом, обратил внимание на подозрительные звуки, послышавшиеся в ночи.
Это был шелест среди зарослей тростника, росшего на берегу ручья, временами слышный довольно отчетливо, переходящий в потрескивание, как будто кто-то - человек или животное - пробирался через заросли.
Звуки доносились издалека, но поскольку влюбленные стояли на месте, вскоре им стало очевидно, что источник этих звуков приближался.
Им также стало ясно, что звуки исходили не от животного, а от человека, точнее, от нескольких людей, которых они разглядели в лунном свете и которые приближались к поляне.
Можно было также отметить, что вновь появившиеся продвигались не открыто и смело, как люди с честными намерениями; они шли по берегу ручья, то и дело приседая и скрываясь в тонких зарослях тростника. Они старались производить как можно меньше шума, и если и разговаривали между собой, то только шёпотом, так что ни единого слова не было слышно двоим, находившимся под деревом.
Теперь уже влюбленные не могли уйти незамеченными. Они могли бы уйти раньше, но не сейчас; любая попытка покинуть место, где они находились, привела бы к тому, что они были бы обнаружены при лунном свете. Чтобы их не заметили, им пришлось остаться в тени дерева.
Впрочем, и раньше им вряд ли удалось бы скрыться. Они увидели, что темные силуэты, продвигающиеся вдоль берега, как раз собираются пройти рядом с местом, где они стояли, - так близко, что могли заметить их даже в темноте.
Кто же эти таинственные пришельцы и что они собирались здесь делать, никто из влюбленных даже не догадывался. Но какое это имело значение? Достаточно было уже того, что они находятся в опасности, и чувство тревоги целиком овладело ими.
Что им оставалось делать? Пришельцы продолжали продвигаться, и скоро они уже будут под деревом!
Бывший золотоискатель обнял молодую девушку своими руками - отчасти с целью защитить от возможных выходок со стороны пришельцев, отчасти с целью подбодрить ее.
Он уже подумывал о том, не лучше ли будет смело выйти из укрытия и обнаружить себя. Это дало бы меньше поводов для насмешек и пересудов; хотя сама их встреча в такой поздний час - было уже за полночь - уже является поводом для таковых. Молодая леди и джентльмен - если их заметят, гуляющие при лунном свете почти в час ночи, вряд ли сумеют избежать скандала.
Что им оставалось делать?
В этот момент спасительная идея возникла у влюбленных. Оба они помнили, что дерево внутри пустое, и без лишних слов, действуя скорее инстинктивно, они проскользнули внутрь него и расположились в дупле, где стоял непроницаемый мрак.
У них не было достаточно времени, чтобы удобно устроиться на этом месте, поскольку компания пришельцев уже подошла совсем близко и остановилась под деревом - влюбленные, к своему огорчению, видели это. Они надеялись, что эти ранние путешественники просто устали с дороги и после небольшого отдыха под деревом продолжат свой путь.
Однако уже вскоре им стало ясно, что рассчитывать на это не приходится. Вновь прибывшие остановились рядом с деревом, непосредственно перед дуплом; и хотя все было окутано мраком, их фигуры можно было различить в темноте. Влюбленные могли бы коснуться их рукой, если б захотели!
Но у них и в мыслях не было выдать себя. Напротив, они стояли неподвижно как статуи, в полной тишине, пытаясь сдержать дыхание.
Там были силуэты шести человек, некоторые из которых что-то несли с собой; с первого взгляда находящиеся в укрытии приняли их ношу за оружие, но в дальнейшем оказалось, что это были лопаты и кирки. По дороге эти люди размахивали ими, и было очевидно, что они собираются использовать инструменты здесь, на месте!
Укрывшиеся в дупле дерева были озадачены всем этим. Зачем им понадобилось здесь копать? Кровь застыла у них в жилах от мысли, что это могла быть могила. Такая мысль одновременно пришла в голову обоим. Что им еще оставалось думать? Шесть человек, вооруженных лопатами и кирками, в этот ночной неурочный час!
Что, если они собираются тайно вырыть могилу для того, кого они убили!? Иначе откуда эта таинственность, приглушенные разговоры, почти что шёпотом?
Кто же они? И с какой целью явились сюда? Все эти вопросы вихрем пронеслись в умах Пьера Робидо и Лины Рук. Но только в мыслях. Они не осмеливались спросить об этом друг друга - даже шёпотом!
Молча наблюдали они за развитием событий.
- Где же может быть зарыта эта чертова штука? - спросил один из пришедших, нагибаясь и, очевидно, что-то ища в траве. - Кто-нибудь из вас запомнил это место?
- Я думаю, это немного дальше, - ответил другой, и Лина Рук, услышав этот голос, судорожно ухватилась за руку Пьера. - Где-то здесь. Да, это здесь. Я чувствую, здесь есть неровности на поверхности.
Говоривший, казалось, искал что-то, утаптывая землю ногами.
- Альф Брэндон! - прошептала девушка, приблизив свои уста к уху своего друга.
Все остальные собрались вокруг места, указанного Брэндоном.
Двое, те, кто принес лопаты, начали копать, в то время как другие расчищали место от выкопанной земли.
- Интересно, как глубоко старая лиса зарыла его? - спросил один из них.
- Не очень глубоко, я полагаю. Джерри Рук довольно ленивый, чтобы рыть глубоко. Мы скоро доберемся до него.
Это были голоса Билла Бака и Слаугтера, хозяина гостиницы, - их признала Лина Рук, в то время как Пьер узнал их не сразу.
- Вы думаете, тело лежит в гробу? - спросил один из тех, кто до сих пор не говорил. Это был Спенсер.
- Нет, - ответил еще один, в котором тайные наблюдатели признали Рэндалла. - Я думаю, что нет. Не может быть, чтобы старый скваттер проявил такую заботу о каком-то Чаке;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33