ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


С этими словами он выложил на стол еще сорок пять тысяч стеллоров.
Бенджин быстро сгреб деньги, камни и сказал:
- Вы прекрасно справились с заданием, Херндон. Даже лучше, чем мы от
вас ожидали. День, когда вы убили того протея, воистину был удачным.
- У вас еще есть для меня работа?
- Естественно, - ответил Оверск. - Вы займете место Мардлина в
качестве нарочного. Неужели вы и сами не догадались об этом?
Херндон, разумеется, догадался, но это не сулило ему ничего
приятного. Ему хотелось остаться на Борлааме, особенно теперь, когда
сблизился с леди Моарис. Ему уже не терпелось начать свое восхождение к
Креллигу. Но если он станет, как челнок, шнырять между Вайпором и
Борлаамом, то для него будет утрачено то, наиболее важное, преимущество,
которого ему удалось достичь.
Однако до возвращения леди Моарис на Борлаам оставалось еще около
двух месяцев. Он мог бы еще раз обернуться туда и назад для синдиката, не
угрожая серьезно своему положению. После этого придется искать
какой-нибудь предлог для прекращения сотрудничества с синдикатом.
Думается, если они предпочтут задержать его, то смогут это сделать
принудительно, но в таком случае...
- Когда мне надо отправляться в следующую поездку? - спросил он.
Бенджин пожал плечами.
- Завтра, на следующей неделе, через месяц - кто знает? Сейчас у нас
на руках уйма камней. Нам пока что нечего спешить с очередной поездкой. Вы
можете взять отпуск до тех пор, пока мы не распродадим эту партию.
- Нет, - сказал Херндон, - мне хотелось бы отправиться поскорее.
- У вас есть особые причины для столь срочных действий? - хмуро
поинтересовался Оверск.
- Мне сейчас не очень-то хотелось бы оставаться на Борлааме, - сказал
Херндон. - Я не чувствую необходимости в дальнейших разъяснениях. Мне
доставит удовольствие совершить еще один вояж на Вайпор.
- Ух, как ему не терпится, - заметил Бенджин. - Это добрый знак.
- Мардлин поначалу тоже был полон энтузиазма, - со злостью бросил
Оверск.
Херндон вскочил с места и мгновенно оказался возле аристократа. Его
иглопистолет щекотал кожу под кадыком Оверска.
- Если вы этим сравнением хотите сказать...
Бенджин оттолкнул руку Херндона.
- Сядьте, бродяга, и успокойтесь. Хейтман слишком устал за эту ночь и
спорол чушь. Мы доверяем вам. Уберите свой пистолет.
Херндон неохотно опустил оружие. Оверск, побелевший, несмотря на
загар, стал тереть пальцами то место на горле, которого коснулось оружие
Херндона, но от каких-либо комментариев воздержался. Херндон пожалел о
том, что у него все так непроизвольно получилось, и решил не требовать
извинений. Оверск все еще мог быть ему полезен.
- Для космического бродяги слово - превыше всего, - пояснил Херндон.
- У меня нет намерений плутовать. Когда я смогу отправиться в путь?
- Да хоть завтра, если пожелаете, - сказал Бенджин. - Мы дадим
радиограмму Бренту, чтобы он готовил для вас еще одну партию камней.

На сей раз Херндон отправился на Вайпор на борту грузового
транспорта, так как в это время года круизы со знатью не проводились.
Менее, чем через месяц он уже был на этой, покрытой джунглями, планете. У
Брента его дожидались тридцать два самоцвета. Тридцать два сверкающих,
небольших звездных камня в защитной оболочке, затаившие в себе страстное
желание поработить разум кого-нибудь из людей манящими сновидениями.
Херндон забрал их и организовал перевод ценных бумаг на сумму в 256
тысяч стеллоров. Брент с горечью взирал на такой способ ведения дел, но
было заметно, что он настолько опасался за свою жизнь, что даже не
осмеливался возражать. О Мардлине и о его судьбе не было произнесено ни
слова.
Взвалив на себя драгоценное "бремя", Херндон вернулся на Борлаам на
борту лайнера второго класса, купив билет на него на планете Дирхав,
расположенной неподалеку от Борлаама. Поездка обошлась Херндону недешево,
но у него не оставалось времени на то, чтобы дожидаться очередного
грузового рейса. Ко времени его возвращения на Борлаам леди Моарис уже
несколько недель должна была быть дома. Он дал обещание главному
распорядителю возобновить свою службу при дворе Моариса и у него не было
ни малейшего желания не выполнить его.
Когда он вернулся с камнями, на Борлааме уже наступила зима.
Ежедневно шел дождь со снегом, наводняя города и поля мириадами острых,
как бритва, частиц льда. Люди старались как можно реже выходить на улицу,
выжидая, когда кончится зимняя стужа.
Улица, по которой Херндон шел на свидание со своими компаньонами,
была сплошь завалена снежными сугробами, отбрасывавшими яркие бело-голубые
искорки в мерцающем сиянии низкой зимней луны. На Бронзовой авеню он
передал самоцветы Оверску и узнал от него о том, что Бенджин пока очень
занят одним важным делом, но вскоре вернется.
Херндон, стараясь согреться, расположился возле стены с
вмонтированными в нее нагревательными элементами и жадно поглощал один за
другим бокалы дорогого привозного голубого вина, которое не переставал
подливать ему Оверск. Через некоторое время пришел Доргель, затем
появились Резамод и Мария. Они вместе проверили качество привезенных
Херндоном звездных камней, после чего присовокупили их к остальным,
спрятанным в тайнике.
Наконец пришел совершенно окоченевший от холода Бенджин. Однако весь
он буквально заполыхал жаром, когда с гордостью объявил:
- Сделка заключена, Оверск! О, Херндон, вы вернулись, насколько я
понимаю. Поездка была удачной?
- Отличной, - без ложной скромности ответил Херндон.
- Вы виделись, как я полагаю, с государственным секретарем, - заметил
Оверск, - а не с самим Креллигом?
- Естественно. Разве Креллиг подпустит к себе близко кого-нибудь,
вроде меня?
Херндон весь обратился в слух, как только было упомянуто имя его
заклятого врага.
- А какое отношение мы имеем к государственным делам? - спросил он.
- Некоторое, - сдержанно ответил Бенджин, загадочно улыбаясь. - Пока
вас не было, я провел некоторые, весьма деликатного свойства, переговоры.
А сегодня, наконец, подписал соглашение.
- Какое соглашение? - требовательным тоном спросил Херндон.
- Похоже на то, что нашим патроном станет сам монарх. Властитель
Креллиг решил сам заняться звездными камнями. И вовсе не в качестве нашего
конкурента. Он выкупил у нас контрольный пакет.
Херндон ощутил, как все внутри него будто налилось свинцом, и он едва
выдавил из себя:
- И каковы условия соглашения?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16