ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь Сол и Рауль мертвы, а Мези в Путни не было.
— Вы в этом уверены?
— Совершенно. И из этого следует, что никто из них не скрывался под черной маской.
— Кто же тогда «Валет»?
— Полиция предполагает, что это какой-нибудь друг или родственник Кокса, который решил отомстить мне за смерть Грегори.
— Скотленд-Ярду известно, что Грегори велели убить вы?
— Они это предполагают. Доказательств никаких нет и быть не может.
— У Кокса не было ни друзей, ни родственников. По крайней мере, он никогда об этом не говорил.
— Надо бы проверить. По-моему, у него был где-то в Индии то ли отец, то ли дядя.
— Как это сделать?
— Грегори учился в Оксфорде. Потом он там что-то натворил и его выгнали. Когда это произошло?
— Года за два до того, как я с ним познакомился, — сказал Кью.
— Тогда пошлите-ка верного человека в Оксфорд. Пусть он скопирует список студентов, исключенных из университета в это время. Я не успокоюсь, пока не узнаю, кто такой «Трефовый Валет», откуда он так много знает о наших делах, а главное — кому он о них сообщает… Интересно было бы еще понять, зачем он так изгадил мой офис…
— Ну, это-то беда поправимая.
— Да, я сделал заказ фирме «Ли и Холл», их рабочие уже оклеивают кабинет новыми обоями. Могу вас обрадовать: завтра мы уже сможем там работать.
— Меня это не радует, «Полковник».
— Почему? — удивился Ден.
— Я не хочу больше работать. Я хочу уйти, — устало сказал Кью.
— Значит, вы хотите смыться и оставить меня одного расхлебывать кашу, которую заварили все вместе?
— Почему же одного?
— Потому что Пинто уже купил себе поместье в Португалии. А все остальные или уже ушли, как Сол и Рауль, или смазывают лыжи, как вы и Пинто.
— А почему бы и вам не убраться подобру-поздорову, пока полиция ничего не раскопала?
Боундри кисло усмехнулся.
— Вы бы еще спросили дерево, почему оно не пытается освободиться от земли, на которой растет! Как только я исчезну, все начатые нами дела расстроятся. Начнется большой шум, который неминуемо привлечет внимание полиции.
— Меня это не пугает, — сказал Кью. — Против меня никаких улик нет.
— Зато есть «Трефовый Валет», которому, в отличие от полиции, улики не нужны. С Раулем он разделался без них.
Кью облизнул пересохшие губы.
— Что же мне делать?
Боундри подавил улыбку.
— Займитесь Оксфордом. А все остальное предоставьте мне.
Глава 16. Возвращение Мези Уайт
Несколько дней спустя все было готово к отправке Мези в Южную Америку на пароходе Филипполиса.
Все это время Бойтон регулярно вводил ей сильное снотворное.
В таком же одурманенном состоянии она должна будет подняться на борт парохода.
Таким образом, Боундри мог быть спокоен: Мези не сможет заявить, что ее увозят насильно, поскольку она вообще не поймет, что ее куда-то везут.
Когда наступило время отъезда, в клинику приехал Пинто.
У постели Мези дежурила Лолли Марч.
— Какие новости, Сильва? — спросила она. — Я сижу тут почти безвыходно и ничего не знаю.
— И газет не читала?
— А вы их сюда приносили?
— Опять появился «Трефовый Валет».
— Вы узнали, кто он такой?
— Пока еще нет.
— Но мы, значит, можем не сомневаться в том, что это не Мези Уайт. Зачем же тогда отправлять ее в Америку?
— Это — дело «Полковника». Или вы собираетесь с ним спорить?
— Нет. Но мне все это до смерти надоело…
Пинто внимательно посмотрел на Лолли. Ему тоже приходили в голову подобные мысли, но он благоразумно помалкивал об этом. Пусть разделят прибыли, а тогда… тогда посмотрим.
— Вы бы не болтали лишнего, — только и сказал он.
— Что я должна делать? — спросила Лолли.
— Прежде всего не мешать мне как следует попрощаться с моей дорогой Мези, — развязно проговорил Пинто и многозначительно подмигнул. — Пойди пока подготовь ей чемодан со всем необходимым для путешествующей женщины.
Мисс Марч не двинулась с места.
— Иди же! — подтолкнул ее Сильва.
— Меня не касается, что собирается делать «Полковник» с девушкой за пределами этой комнаты, но здесь присматривать за ней поручено мне, — возмущенно заговорила Лолли. — И я не позволю…
Она не успела договорить.
Сильва ударил ее по лицу, пинками выгнал в соседнюю комнату, а оттуда — на улицу, и захлопнул перед ее носом входную дверь.
Затем он разыскал в аптечке последний флакон медицинского спирта, до которого еще не успел добраться Бойтон, и осушил его.
Покончив со спиртом, Сильва вернулся к кровати, на которой лежала мисс Уайт.
— Ты все-таки будешь моей, милашка! — сказал Пинто.
Покачиваясь и икая, он расстегнул брюки и принялся стаскивать с девушки одеяло.
Оно не поддавалось. Очевидно, Бойтон недосмотрел, и Мези совсем уж пришла в себя и теперь сопротивляется…
Сильва злобно выругался и дернул изо всех сил.
Одеяло слетело на пол.
Португалец ахнул: девушки на кровати не оказалось!
Вместо Мези с постели медленно поднималась черная фигура в маске.
— «Трефовый Валет»! — дико вскрикнул Пинто и, потеряв сознание, растянулся на полу.
…Сэр Стенли проводил совещание руководителей Скотленд-Ярда.
— Вы должны, господа, твердо запомнить следующее: инициатива на стороне преступника, мы же можем только отвечать на уже совершенные им действия, поэтому…
Он умолк на полуслове, так как в его кабинет стремительно вбежал мистер Кинг.
— Она нашлась! — воскликнул Стаффорд.
— Вы, вероятно, имеете в виду мисс Мези Уайт? — улыбнулся лорд Стенли Бельком.
— Да, сэр. Простите, что я опоздал на совещание…
— Где же она оказалась? — спросил вице-министр.
— В ее же собственном доме!
Сэр Стенли покачал головой:
— Удивительно… Господа, вот совершенно невероятная история. Садитесь, мистер Кинг. Неизвестные лица похитили девушку, дочь ближайшего сподвижника известного шантажиста Дена Боундри. Несколько дней ее где-то держали в плену. Сотрудники Уголовного отдела сбились с ног. Они обыскали весь Лондон, вплоть до чердаков и подвалов. И вдруг мистер Кинг обнаруживает, что девушка дома! Неужели преступники отпустили ее?
— Я пытался расспросить ее по телефону, но она не хочет говорить об этом, сэр, — сказал Стаффорд.
— Как только мисс Уайт немного придет в себя, повидайтесь с ней и выясните все подробности этого происшествия, — распорядился лорд Бельком.
В это время Мези лежала на диване в своей спальне.
Перед ее мысленным взором одна за другой проходили картины пережитого.
…Она очнулась в помещении, напоминающем больницу.
То ли организм Мези стал привыкать к действию снотворного, которое ей время от времени вводил Бойтон, то ли этот алкоголик перепутал дозы, но сознание ее постепенно очищалось от тумана.
Девушка продолжала лежать с закрытыми глазами, чтобы Бойтон и Лолли не заметили, что она уже не спит.
Однажды до нее донеслись обрывки разговора, из которого Мези поняла, что ее собираются увезти из Англии и уже готовят для этого документы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24