ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Привет Грак, старый негодяй, — дружеским тоном сказал Киеран. — Каждый раз, когдая тебя вижу, ты выглядишь все более и более уродливо.
— Зато ты хорошеешь не по дням а по часам, — весело откликнулся Грак. — Ты был привлекательной девушкой, а теперь превратился в великолепную женщину. Напяль на себя одежду побагаче, и сойдешь за настоящую графиню. Кровь Гита, как я рад видеть тебя! Садись, садись. Эй вы, идиоты, освободите место для Киерана из Драя!
При упоминании этого имени все наемники, как один, уставились на него с интересом, смешанным с уважением. Когда они уселись, Грак кивнул пробегавшей мимо служанке, — Друзилла! Две кружки эля для моих друзей.
— Для меня воды, пожалуйста, — сказал Сорак.
— Воды? — повторил пораженный Грак. — Воды?
— Если вы не против, — сказал Сорак. — Я никогда не пил ни вина ни эля.
— Странную компанию ты выбрал для себя, — сказал Грак, обращаясь к Киерану. Потом он повернулся к Друзилле. — Воды для юнца, который не умеет пить как настоящий мужчина.
— Может быть он и не умеет пить, как настоящий мужчина, зато он сражется как десять, — сказал Киеран. — Он убил двух гигантов у меня на глазах, одного луком, второго — мечом. Это Сорак, мой новый лейтенант. Сорак, это Грак, мой старый боевой товарищ.
Они пожали друг другу руки. Рука Грака была как клещи. — Сорак, э? — Он внимательно поглядел на Сорака. — В тебе есть эльфийская кровь, но черты лица необычны для полуэльфа.
— Это потому, что я эльфлинг. Моя мать эльф, а отец — халфлинг.
— Ого. Я слушал только об одном с таким редким происхождением. Должно быть ты и есть тот, кого зовут Кочевник.
— Да, это эльфийское значение моего имени, — сказал Сорак.
— Это слово может принести только проблемы, — сказал Грак. — Правда?
— Ну, это зависит от того, что связывать с этим словом, — возразил Сорак.
Грак хихикнул. — Хорошо сказано. Я вижу, ты нашел себе лейтенанта с репутацией, Киеран.
— Похоже на то, — ответил Киеран, — хотя я и не знал об этом, когда мы впервые встретились. Я нанял его из-за его способностей. В отличии от тебя, Грак, мой друг не кричит на всех углах о своих подвигах.
— Ха! Ты должен более почтительно относиться к взрослым, юноша, — ответил Грак. Потом он повернулся к Сораку. — Все говорят, что ты носишь очень необычный меч, — сказал он. — Могу я увидеть его?
Сорак заколебался, потом вытащил меч, который он взял у Валсависа и положил на стол перед собой. Грак взглянул на него и нахмурился. — Нет, это не тот меч, который мне описали, — сказал он.
Сорак пожал плечами.
— Это единственный, который я видел, — сказал Киеран.
Грак задумчиво поджал губы. — Ну, возможно истории ошибаются, — сказал он.
— Я еще не слышал всех этих историй, — сказал Киеран, внимательно глядя на Сорака.
— Я думал, что вы сказали, что вас не не интересует прошлое человека, которого вы нанимаете, — сказал Сорак.
— Верно, — ответил Киеран, — но должен признаться, что мне стало интересно.
— Может быть у тебя есть другой меч? — спросил Грак.
Сорак опять пожал плечами. — Только короткий, — отвтил он правдиво, чувствуя Гальдру, заткнутого за пояс и скрытого полами плаща.
— Хмм, — сказал Грак. — Странно. Мои информаторы редко ошибаются.
— Кстати, о твоих информаторах, — скзала Киеран, — что ты слышал о делах в Алтаруке?
— У тебя там дела?
— Я принял пост капитана стражников Дома Джамри.
Грак с удивлением поднял свои густые брови. — Ты? Но это вроде как немного ниже твоих заслуг. И, кроме того, я слышал, что ты покончил с карьерой наемника.
— Предложение было слишком щедрым, — сказал Киеран. — Я обнаружил, что не в силах отказаться.
— Тогда, наверное, тебе заплатили выкуп за короля, — ответил Грак, а потом нахмурился. — Но все таки, почему они так хотят именно тебя? Они очень легко могли бы найти человека на этот пост за намного меньшие деньги, чем те, что они, судя по всему, предложили тебе.
— Я сам поражаюсь этому не меньше тебя.
— Очень интересно, — сказал Грак. — Я просто не могу представить, почему они хотят на такой пост именно тебя, если, конечно, они не хотят просто похвастаться. Но Лорду Джамри вряд ли нужно хвастаться. Его недавнее соглашение о партнерстве с Домом Энке сделало его наиболее могущественным торговым домом в Алтаруке, и одним из самых могущественных в Пустых Землях.
— Лорд Энке теперь партнер Дома Джамри? — спросил Сорак.
— Да, и согласно договору, стал младшим партнером, признал превосходство Дома Джамри.
— Понимаю, — задумчиво сказал Сорак.
— И что с того? — спросил Киеран, отметив выражение лица своего лейтенанта.
Сорак прочистил горло. — Я думаю, что было бы мудро, если бы вы нашли себе другого лейтенанта, Капитан.
Киеран нахмурился. — Почему? Лорд Энке тебя как-то обидел?
— Скорее я обидел его, — ответил Сорак. — Так получилось, что мы встречались несколько раз. В первый раз я спас его от очень ловкого карточного шулера в одном игорном доме Тира. Но когда мы встретились в последний раз, я украл принцессу из его каравана.
— Ха! Дочь Королевского Дома Нибеная! — сказал Грак, хлопнув в восхищении ладонью по столу. — Тогда по меньшей мере эта история правдива.
— Ты сделал что? — спросил Киеран. Он растерянно посмотрел на Сорака, потом перевел взгляд на Грака, потом опять на Сорака.
— Ты что, никогда не слышал баллады о Кочевнике? — спросил его Грак. — Где ты был все это время, дружище? Ее поет каждый эльфийский бард в каждой таверне по всем Пустым Землям!
— Хотел бы я найти того, который спел ее первым, — сказал Сорак с гримасой.
— Что говорится в этой балладе? — спросил Киеран.
— Я был бы рад спеть ее для вас, — сказал Эдрик, вставая со своего стола, держа за руку Крикет. — При условии, что мне позволят пустить свою шляпу по кругу, конечно.
— Чтобы они не предложили тебе, я заплачу вдвое, лишь бы ты не пел ее, — сказал Сорак.
— Ну вот, теперь я не просто заинтересован, я заинтригован, — сказал Каеран.
— Должен признаться, что в первый раз кто-то предлагает мне деньги, чтобы я не пел, — сказал с изумлением Эдрик. — Я думаю, что должен обидеться.
— Грак, разреши мне представить тебе одного из наших пассажиров, барда Эдрика, который присоединился к нам в Южном Ледополусе, и Крикет, с красотой которой может поспорить только ее искусство в танце.
Эдрик кивнул, а Крикет грациозно присела.
— Ну, тогда я скорее хотел бы увидеть, как она танцует, чем услышать как он поет, — сказал Грак.
— Это то чувство, которое я полностью разделяю, — напыщенно сказал Эдрик. — Разрешите тогда мне сделать ваш выбор попроще. Я кратко расскажу содержание баллады, для нашего друга Киерана, а потом Крикет удостоит нас чести увидеть ее танец.
— Принято! — сказал Грак. — Но сделай свой рассказ коротким, добрый бард, так как я умираю — хочу увидеть танец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64