ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты просто невыносим, – кокетливо засмеялась Бетра и сделала знак носильщикам. Те вновь вскинули ношу на плечи.
– Прощай, Силк!
– До свиданья, Бетра, – низко поклонился он.
– Омерзительно! – задушенным от ярости голосом возмутился Дерник, глядя вслед удалявшимся носильщикам. – Как подобным женщинам позволяют жить в городе?!
– Бетра? – изумленно спросил Силк. – Да она самая блестящая и очаровательная женщина в Тол Хонете! Мужчины со всего света съезжаются, лишь бы провести с ней часок-другой.
– За хорошую плату, конечно, – вставил Дерник.
– Ты плохо думаешь о ней. Беседа с такой женщиной, возможно, стоит большего, чем…
И, слегка кашлянув, искоса взглянул на тетю Пол.
– В самом деле? – саркастически осведомился Дерник.
Силк весело расхохотался.
– Дерник! Я люблю тебя как брата, но поверь, такая щепетильность просто чрезмерна.
– Оставь Дерника в покое, Силк, – твердо заявила тетя Пол. – Мне он и таким нравится.
– Но я хочу, чтобы он стал еще лучше, – с невинным видом объяснил Силк.
– Бэйрек прав насчет тебя, принц Келдар. Ты очень испорченный человек.
– Превратности моей профессии. Приходится жертвовать нежными чувствами ради моей страны.
– Ну конечно!
– Неужели ты думаешь, что мне нравятся подобные вещи?
– Почему бы нам не сменить тему? – предложила она.
Гриннег, Бэйрек и господин Волк возвратились домой почти сразу за остальными.
– Ну? – спросила тетя Пол Волка, как только старик вошел в комнату.
– Он отправился на юг.
– На юг? Не повернул на восток, к Ктол Мергосу?
– Нет, – покачал головой Волк. – По-моему, пытается избежать встречи с людьми Ктачика и ищет возможности спокойно перейти границу, либо стремится попасть в Найссу. Возможно, договорился о чем-то с Солмиссрой. Придется последовать за ним и все выяснить.
– Я тут на рыночной площади встретил старую приятельницу, – отозвался Силк с дальнего конца, не потрудившись подняться со стула, на котором растянулся. – Она рассказала, что Эшарак замешан в борьбу за толнедрийскую корону. По всей видимости, ему удалось с потрохами купить Великого герцога из Вордью. Если семья Вордью заполучит трон, вся империя окажется во власти Эшарака.
Господин Волк задумчиво поскреб бороду.
– Нужно что-то предпринять. Я последнее время несколько устал от Эшарака.
– Можно задержаться денька на два, – предложила тетя Пол, – и все решить, раз и навсегда.
– Нет, – покачал головой Волк. – Этим лучше заняться не в городе, поскольку подобные вещи обычно сопровождаются некоторым шумом, а толнедрийцы имеют обыкновение сильно волноваться, когда сталкиваются с вещами, которых не понимают. Думаю, он предоставит нам возможность побеседовать с глазу на глаз – в каком-нибудь малонаселенном местечке.
– Значит, уезжаем? – спросил Силк.
– Подождем до завтрашнего утра, – отозвался Волк. – Возможно, за нами начнут следить, но если улицы будут пусты, это затруднит им задачу.
– Пойду поговорю с поваром, – решил Гриннег. – Единственное, что я могу для вас сделать, – проводить в дорогу после плотного обеда, чтобы легче было переносить тяготы пути.
Услышав эти слова, господин Волк широко улыбнулся, но тут же, уловив укоризненный взгляд тети Пол, пояснил:
– Пиво выдохнется, Пол. Как только бочонок почат, его нужно пить как можно быстрее! Жаль тратить добро зря, правда ведь?


Глава 18

На следующее утро, еще до рассвета, путешественники, вновь переодевшись в дорожное платье, покинули дом Гриннега, потихоньку выскользнув через задние ворота, и отправились в дорогу по узким извилистым улочкам и заброшенным аллеям, известным одному только Силку.
Когда небо на востоке едва заметно порозовело, они успели добраться до массивных бронзовых ворот на южной стороне острова.
– Сколько еще ждать, пока откроются ворота? – спросил Волк одного из легионеров.
– Недолго. Как только можно будет ясно различить дальний берег.
Волк недовольно хмыкнул. Старик вчера позволил себе лишнее и теперь явно страдал от головной боли. Спешившись, он подошел к вьючной лошади и начал жадно пить прямо из меха.
– Знаешь, это тебе вряд ли поможет, – с едва уловимой ехидцей заметила тетя Пол. Волк предпочел не отвечать – Думаю, сегодня нас ждет прекрасный день, – весело заметил он, взглянув сначала на небо, а потом на мужчин, унылых, подавленных, осевших мешками прямо в седлах.
– Ты жестокая женщина, Полгара, – печально заключил Бэйрек.
– Поговорил с Гриннегом о том корабле? – спросил Волк.
– По-моему, да. По крайней мере, припоминаю что-то.
– Это очень важно, – заверил Волк.
– Вы о чем? – вмешалась тетя Пол.
– Я подумал, неплохо было бы, если корабль будет ждать нас в устье Лесной реки, – пояснил Волк, – на случай, если вдруг придется отправиться в Стисс Тор.
По-моему, лучше плыть по реке, чем пробираться через болота северной Найссы.
– Прекрасная мысль, – согласилась тетя Пол. – Удивительно, как только ты до нее додумался, особенно если учесть твое вчерашнее состояние.
– Не можем ли мы поговорить о чем-нибудь другом? – почти жалобно попросил старик.
Небо наконец-то посветлело, и часовой, стоявший на стене, дал приказ открывать ворота. Легионер отодвинул тяжелый запор. Поравнявшись с Мендорелленом, Силк повел кавалькаду через широкий портал к мосту, рассекавшему темные воды Недрейна.
К полудню они оказались в восьми лигах к югу от Тол Хонета, и господин Волк несколько восстановил душевное равновесие, хотя глаза его по-прежнему болезненно щурились от яркого света, а заслышав громкое птичье пение, он страдальчески морщился.
– Сзади всадники, – предупредил Хеттар.
– Сколько? – спросил Бэйрек.
– Двое.
– Возможно, обыкновенные путешественники, – решила тетя Пол.
Из-за поворота появились две неясные фигуры на конях, но тут же резко остановились, поговорили о чем-то и вновь пустились по дороге, держась почему-то крайне настороженно. Странная это была парочка. Мужчина кутался в зеленую мантию толнедрийского покроя – наряд, мало подходивший для верховой езды. Он тщательно зачесал назад откинутые с высокого лба волосы, желая скрыть довольно большую лысину. Гарион никогда еще не видел столь тощего человека. Но самой забавной его особенностью были уши, огромные, торчавшие по обеим сторонам головы, словно крылышки. Спутница его, худенькая девочка, одетая в дорожный плащ с капюшоном, завязала лицо платком, чтобы уберечься от пыли.
– Добрый вам день, – вежливо приветствовал их тощий мужчина, подъехав ближе.
– Здравствуйте! – ответил Силк.
– Довольно тепло для этого времени года, не так ли? – продолжал толнедриец.
– Да, мы заметили, – согласился Силк.
– Простите, – не отставал тощий, – не осталось ли у вас хоть немного воды?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88