ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ладно, приятель, Макса я вам, так и быть, позову, но оставьте меня в покое. Ясно?
К телефону подошел Моска.
— Вы спятили, Тед? — удивленно спросил он. — Будить босса, когда он с таким трудом засыпает!
— Некогда объяснять. Спускайтесь вниз, через пять минут я вас захвачу у выхода из «Эксцельсиора».
— В честь чего это? Затеяли увеселительную прогулку?
— Не совсем, Макс.
Как и обещал, Мелфорд заехал за Моской и быстро поехал на Линкольн-стрит.
— Куда это мы?
— К вам.
— Ко мне?
— Боюсь, как бы с Пэ-Пэ не стряслась беда.
— Вы не шутите?
— И не думаю…
И больше до самого дома они не проронили ни слова. Бросив машину, оба помчались к лифту. Увидев открытую дверь квартиры, капитан понял, что хорошего ждать нечего. Поэтому представшее их глазам зрелище его не особенно удивило. Пэ-Пэ с окровавленной головой лежала ничком, а в нескольких шагах от нее на ковре скорчился лейтенант О'Мэхори. В руке он крепко сжимал мраморную подставку для книг, которой, очевидно, и была убита мисс Плок.
— Пэ-Пэ! — сдавленным голосом вскрикнул Моска.
Он бросился на колени рядом с телом молодой женщины, осторожно приподнял ее голову и, обратив к Мелфорду искаженное страданием лицо, просто проговорил:
— Она умерла…
И вдруг, словно что-то сообразив, Моска вскочил и выхватил револьвер.
— Это он убил ее, проклятый мерзавец! — заорал Макс.
Но Мелфорд не дал ему выстрелить в Пата. Бросившись между гангстером и лейтенантом, он с лету ударил Моску в челюсть, и тот, не успев спустить курок, потерял сознание. В первую очередь Тед сунул в карман револьвер Макса, потом осмотрел лейтенанта и с несказанным облегчением убедился, что тот еще дышит. Капитан осторожно ощупал череп Пата — вроде бы цел. Значит, не придется сообщать Морин страшную весть, как он было подумал в первую минуту. Тед направился к телефону и вызвал ребят из управления и Эла Шерри.
Не прошло и часу, как О'Мэхори отправили в больницу, полицейские покончили со всеми формальностями, а врач поехал домой высыпаться перед очередным вскрытием. Похоже, его твердо решили не оставлять без работы… Когда уносили тело Пэ-Пэ, Моска опять начал буйствовать, и капитану снова чуть не пришлось его успокаивать. А теперь они остались вдвоем.
— Я знаю, капитан… она была невообразимо глупа… и не умела держать язык за зубами… А в результате я только и делал, что огребал неприятности… Тем не менее я любил ее… Можете вы это понять?
— Думаю, да.
— Я так надеялся, что в один прекрасный день мы уедем в Италию… а теперь… Почему О'Мэхори ее убил?
— Он никого не убивал, Макс, но и вас, и меня хотели убедить в обратном.
— Зачем?
— Чтобы избавиться от Пата.
— И ради этого пожертвовали Пэ-Пэ?
— Похоже на то.
— Но кто мог осмелиться?..
— Вы это знаете не хуже меня, Макс.
Моска на мгновение задумался.
— Если я найду того, кто убил Пэ-Пэ, — тихо проговорил он, — мокрого места не оставлю.
— Разве что он расправится с вами первым. Надо думать, этот тип здорово вас не любит, раз не пощадил это несчастное дитя!
Моска с трудом подавил глухие рыдания.
— Дай Бог, чтобы я с ним встретился лицом к лицу! Но не пытаетесь ли вы заморочить мне голову, Тед, выгораживая своего лейтенанта?
Мелфорд рассказал ему, как кто-то позвонил Пату от его имени и о тревожном звонке Морин.
— А теперь, Макс, поезжайте-ка спать в какую-нибудь гостиницу… здесь вам оставаться нельзя…

Мелфорд дежурил в больнице вместе с Морин, пока врачи не убедили его, что лейтенант отделался сотрясением мозга, правда, достаточно тяжелым, чтобы проваляться в постели несколько дней. Однако на случай осложнений (которых, впрочем, пока ничто не предвещало) Пату лучше оставаться под наблюдением. Успокоенный Тед вернулся домой. Мэри ждала его возвращения. Узнав, что жизни О'Мэхори ничто не угрожает, она облегченно вздохнула, но по дороге в спальню все же не удержалась от горького замечания:
— Надо полагать, это дело рук твоих новых друзей?

Известие об убийстве Пэ-Пэ сильно взбудоражило Стоктон. То тут, то там раздавались самые нелестные замечания в адрес полиции. Страсти немного сдерживало только ранение лейтенанта О'Мэхори. Однако общественное мнение все же склонялось к тому, что мэр должен как можно скорее избавиться от Теда Мелфорда, который ни на что больше не годится и поддерживает тех, кого обязан преследовать по закону. Люди, вполне естественно, хотели жить спокойно.
Рано утром мэр позвонил в дверь Мелфордов. Джойс собиралась в школу, но это не помешало ей расцеловать Теренса Кэмдена — он приходился ей крестным.
— Твой отец еще дома?
— По-моему, да.
— Передай, что я немедленно хочу с ним поговорить.
Девочка побежала за отцом, и тот не замедлил явиться, запахивая халат.
— Чашечку кофе, Теренс?
— Нет, спасибо. Ты, вероятно, догадываешься, почему я пришел?
— Разумеется. И, раз уж вы собираетесь кричать, пойдемте-ка лучше ко мне в кабинет.
Едва Тед закрыл дверь, мэр пошел в наступление.
— Так больше продолжаться не может. Ты должен что-нибудь сделать, иначе…
— Что тогда?
— …тогда я попрошу тебя подать мне прошение об отставке. Я прикрывал тебя, сколько мог, но теперь просто вынужден уступить всеобщим требованиям. Люди считают, что ты обязан уйти или посадить за решетку Войддинга и его присных. А этого, насколько мне известно, ты не хочешь?
— Да, не хочу.
— В таком случае…
— Ладно. Когда вам принести прошение?
— Скажем… завтра.
— Договорились.
— Но у тебя останется еще неделя… А потом, я думаю, капитаном станет О'Мэхори.
— Вы не могли сделать лучшего выбора.
— Ты очень на меня обижен, Тед?
— Нет. У вас не было другого выхода.
— Мне ужасно жаль… особенно из-за Мэри и Джойс…
— А вот об этом лучше не надо…
— Как хочешь… Ты сегодня увидишься с Войддингом?
— Несомненно.
— Может, согласишься передать ему от меня кое-что?
— Почему бы и нет?
— Так скажи ему просто, что, случись с Патом какая-нибудь неприятность, я пойду прямо к нему, Войддингу, арестую, а потом выдам толпе. И никто мне не помешает. А что такое суд линча — он сам знает.

Мэл сидел за письменным столом, раскуривая сигару. Алландэйл полировал ногти, а Моска, поникнув в кресле в противоположном конце комнаты, казалось, ни на кого и ни на что не обращал внимания. Однако Мелфорд сразу почувствовал, что атмосфера накалена до предела.
— Привет, Мэл.
— Привет…
— Салют, ребята!
Отозвался лишь Чак:
— Салют!
— Не блестяще вы нынче выглядите. Что-нибудь стряслось?
Войддинг свирепо ткнул пальцем в сторону Моски.
— Стряслось то, что этот господин считает жутко умным разыгрывать из себя безутешного Ромео, — рявкнул он. — Кто-то, видите ли, прикончил его подружку!
— Честно говоря, это и в самом деле подлость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38