ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А третий_ черт
его знает! Толстый, с белой прядью в волосах.
Я смотрел на нее в упор, но она и бровью не повела.
- Что, по-вашему, это значит? - спросила она.
- Возможно, мне удастся это выяснить. Поезжайте.
Мы поехали прямо и, оставив город позади, стали подниматься в гору.
- Да, кстати, кто этот парень, который стукнул меня, когда вы строили
мне глазки?
- Просто мой знакомый.
- Его имя?
- Это что, допрос?
- Просто хочу знать, кто дал мне по зубам.
- Гарри Ленсон. Хорош собой и знает об этом. Женщины охотно прыгают к
нему в постель.
- И вы тоже?
- Заткнись, Шейд!
- Это было просто предположение.
- Кстати, через два года после окончания колледжа я вышла замуж за
Барлета. Я вполне приличная дама, запомни это.
Я подумал, с какой стати она распинается мне об этом, но мысли мои
были заняты совсем другим.
Дорога все время поднималась куда-то вверх. Неожиданно появился
крохотный поселок. Домики казались специально выстроенной декорацией для
ковбойских фильмов. Каждую секунду, сверкая белозубой улыбкой, вас мог
обогнать парень-ковбой в белой рубашке, которая, казалось, никогда не
линяла от пота.
Но нас встретил только голубой "Паккард". Миссис Дрейк невольно
воскликнула:
- Господи, если бы вы только знали, как я ненавижу таких!
- Да? Но вы, несмотря на свою ненависть, не помешали ему ударить
меня?
- Тогда я не знала его как следует, и потом, я сердилась на вас. Я не
знала, можно ли доверять вам, я даже никогда раньше вас не видела.
- А вы познакомились с ним здесь?
- Да. Гарри интересуется световой рекламой. Он обычно живет в
Лос-Анджелесе и приехал в Рено, чтобы разойтись с третьей женой. Я
встретилась с ним в игорном доме. Он играет по крупной. - Она сухо
рассмеялась. - Плейбой!
- Это не оригинально, миссис Дрейк.
- Но зато передает суть дела. На второй день моего затворничества в
Рено я встретилась с Гарри. Он показался мне подходящим для прогулок,
потом он мне разонравился... как только избил вас. Полагаю, что на этот
раз мой опыт общения с мужчинами подвел меня.
- Эта машина...!
- Что с ней такое?
Она крепко прикусила нижнюю губу.
- Нет, нет, ничего.
- Вы собирались что-то сказать? Чья это машина?
Она притворилась невинной овечкой.
- Это его, Гарри. Но кому какое дело?
- Мне есть дело.
- Я еду дальше.
Я молча стиснул ей запястье. Фыркнув по-кошачьи, она затормозила,
едва не врезавшись в "паккард".
- Спасибо, дорогая. Мне необходимо кое-что сказать Гарри.
Она как-то странно посмотрела на меня.
- Мне не хотелось-бы встречаться с этим человеком дважды, но странно,
что он оказался тут, в пустыне.
Она замолчала.
- Это может иметь отношение к нашему визиту.
- Не знаю, я...
Я вылез из машины и поддержал дверцу, чтобы она тоже вылезла.
Мы прошли в салун. Музыкальный автомат тихонько наигрывал мотив, в
котором я узнал ту самую песенку, которую 25 лет назад я услышал, когда
впервые отважился обнять девушку и выйти с ней на паркет танцзала в
последнем классе школы. Я не мог поймать такта, и высокий язвительный
парень, обладатель старого "кадиллака", хихикал за моей спиной. Тогда я
бросил даму и налег на "хайболл" и яблочный пирог. Там еще была красотка,
за которой я приударил, Мегги Довер: роскошные каштановые кудри, серые
глазки, мордашка лукавой киски. Что с ней теперь?Наверняка замужем и у нее
четверо детей, как, в принципе, должно было быть и у меня.
Место было оборудовано ну прямо как на открытке "САЛУН - ЛУПИ
ВЗАШЕЙ!!!". Бармен стоял, высоко подняв шейкер, а единственный посетитель,
Гарри Ленсон, обнимался с музыкальным автоматом. Нас он сначала не
заметил.
Затем он вдруг очнулся и широко улыбнулся:
- Ба, да это же сыщик! Привет, старик! - и он пошел в нашу сторону,
нарочито прямо, словно человек, чувствующий, что выпил лишку. Затем он
увидел стоявшую за моей спиной Лорелею.
- Тут и моя душечка-пампушечка, - зачирикал он. - Какое трогательное
свидание старых друзей!
- Ты пьян! - скривилась она.
- Нет, душечка, нет! - он погрозил ей пальцем. - Выпил, каюсь, но
напиться не успел.
Механическая рука автомата переменила пластинку. Мелодия лилась,
умиротворяя и журча, как ветерок.
Ленсон склонил голову на бок.
- Очень поэтично. Это... как песенка, душечка. Одинок, опечален,
грущу один в тиши, а ты ушла от меня... Я очень извиняюсь, что был скотом,
моя помпушечка.
Я смотрел на Гарри. Я сюда зашел, чтобы сравнить наш счет и дать ему
посмотреть, "как растут маргаритки", но он был навеселе, и вообще лупить
его мне расхотелось.
- Куда ты направляешься, Гарри? - холодно спросила Лорелея.
Он расставил ноги и посмотрел на нее совершенно трезвыми глазами.
- Нет, я никуда не направляюсь, - рассмеялся он. - У меня тут
свидание. Я слегка проигрался и решил развеяться в этом милом заведении.
- Ты мне лжешь, Гарри! Вот уж не думала, что ты способен...
- Он отшатнулся. Она не унималась и осыпала его упреками. Он
покраснел, глаза вспыхнули зловещем огоньком.
- Это зависит от тебя, душечка!
Он прошел мимо нее и встретился носом к носу. Кулак попал ему в скулу
и он упал головой вперед, расквасив себе нос.
Я присел рядом, а бармен достал с полки новый стакан и стал протирать
его грязным полотенцем, что-то насвистывая.
Лорелея смотрела на Гарри. Он спокойно лежал на полу.
- Пошли, миссис. Ваш бывший мальчик через минуту встанет на поиски.
Она и ухом не повела. Потом неожиданно нагнулась, сунула руку ему в
карман и вытащила бумажник. Я наблюдал за ней, пока она там копалась.
- Зачем вам это?
- Мне захотелось почувствовать себя воровкой.
- Странно. Что вы ищите?
- Я... я не знаю. Странно, что он тут оказался. Я задумалась и вот...
- Она мягко улыбнулась мне. - Ну, конечно, какая я глупая! Он просто
выехал на прогулку...
- Не думаю.
Я взял бумажник из ее тонких пальцев и присел рядом с ней. Он открыл
глаза и уставился на меня. Я нагнулся еще ниже, чтобы засунуть бумажник
ему в карман.
- Ты, подонок, здорово дерешься, - прошептал Гарри.
- Мне по штату положено.
- Я не жалуюсь.
Он говорил тихо и я, нагнувшись к его уху, стал шептать. Она была уже
у дверей. Присоединившись к ней, я сказал:
- Он это заслужил, по крайней мере, из-за меня.
Она взяла меня под руку и слегка прижалась к ней грудью.
Бармен полировал грязным полотенцем очередной стакан.

13
Теперь вокруг нас была пустыня, уходящая в необъятное великолепие
ночи. Ветер, врывающийся в открытое окно машины, нес в себе дыхание
ледяных озер в горах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16