ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Блохастый перестал бить в барабан и велел сушить весла. Рабам раздали по жестяной кружке солоноватой воды и по сухой ржаной корке. Живодер и Блохастый поднялись на верхнюю палубу, чтобы поесть на свежем воздухе. Льюк погремел кандалами на задних лапах и спросил у соседей:
— И часто они оставляют нас одних?
Выдра Норгл, сидевший справа сзади, ответил:
— Ха! А куда мы денемся, приятель? Или ты думаешь, что мы в состоянии перегрызть эти цепи?
Еще чей-то голос проворчал:
— Однажды я найду способ разорвать их!
Льюк не мог не заинтересоваться тем, кто это сказал, и посмотрел через проход. Прямо напротив него, прикованная, как и он, к одному веслу, сидела разъяренная черная белка. Все — от бесчисленных шрамов до горящих диким огнем глаз — выдавало в ней воительницу. Льюк сразу почувствовал духовное родство с этим благородным и сильным существом. Она сказала еще:
— Посмотри вокруг. Все эти несчастные сломлены. Они рабы и закованы в цепи. Но Вилу Даскару не под силу заковать в цепи сердце, ум и кипучую кровь Рангувар Грозы Врагов. Да, придет день, и я зубами перегрызу свои цепи и убью Вилу Даскара, Живодера, Блохастого и еще столько разбойников, сколько успею прикончить до того, как они убьют меня!
Льюк протянул ей лапу, и кандалы врезались в его тело:
— Я Льюк Воитель, и клянусь памятью моей покойной жены Сайны, что мы разорвем эти цепи вместе, Рангувар Гроза Врагов! Я с тобой, воительница, и настанет наш час, и, погибнув, мы унесем с собой немало их никчемных жизней!
Рангувар тоже протянула лапу навстречу Льюку. Кровь брызнула из ран обоих.
— Мы вместе, Льюк! Я давно ждала, когда на красном корабле появится еще один воин. И вот ты здесь!
Взглянув в темные бесстрашные глаза Рангувар, Льюк поверил, что вдвоем они способны на все. По нижней палубе прокатился тихий ропот. Наконец Денно, выразив настроение всех рабов, воскликнул:
— Мы с вами, до самой смерти!
Льюк мрачно улыбнулся:
— Хорошо! Но теперь нам нужен план.
К утру Вилу Даскар вновь обрел голос, хотя он по-прежнему кутал шею в белый шелковый шарф, чтобы скрыть следы душивших его лап. В сопровождении Паруга и Акклы он спустился на нижнюю палубу и нанес визит Льюку. Когда смрад Ямы Смерти проник в ноздри горностая, он прижал к носу конец своего шарфа. Вилу Даскар заговорил с Льюком, но тот даже не поднял головы, чтобы посмотреть на него.
— Итак, мышь, с чего бы такое маленькое суденышко стало гоняться за моей «Пиявкой»? Ты не мог не знать, что у тебя нет никаких шансов. Почему же ты преследовал меня?
Льюк не ответил. Лезвие ятагана с костяной рукояткой скользнуло вдоль подбородка воина и заставило Льюка поднять голову настолько, что он встретился глазами с горностаем. Но он по-прежнему молчал. Даскар приподнял брови и покачал головой:
— Говори, а то я перережу тебе глотку! Почему ты преследовал меня?
Несмотря на врезавшееся в шею лезвие, Льюк прикрыл глаза и хранил молчание:
— Я предупреждаю тебя, отвечай, а то ты — покойник!
Желая подкрепить свою угрозу красивым жестом, Вилу занес свое оружие высоко над головой Льюка, как бы приготовившись ударить.
— Нет, подожди! Не убивай нашего капитана! Я скажу тебе, господин!
Все посмотрели на Денно, который взволнованно размахивал лапами.
— Пожалуйста, пощади капитана! Я расскажу тебе все!
Вилу с усмешкой подошел к Денно:
— Верность своему капитану — это прекрасно! Хотел бы я, чтобы мои негодяи и подонки были так же преданы мне. Но тогда они не были бы морскими разбойниками, не правда ли? Ну что ж, верный матрос, спасай своему капитану жизнь. Расскажи мне, зачем ваша смешная маленькая посудина гонялась за моей могучей «Пиявкой»?
Денно был само простодушие и честность:
— Помнишь Северный Берег, господин? Так вот, мы преследовали тебя, чтобы отомстить за наши семьи.
Вилу задумчиво гладил рукоятку своего ятагана:
— Северный Берег, м-м-м… Ах да, припоминаю! Кучка глупых мышей, которые развели костер на берегу… И все они оказались либо слишком молодыми, либо слишком старыми и немощными, чтобы быть хорошими рабами. Мы просто перебили их всех для забавы и съели их еду. Ах, так это были ваши родственники? Ну ничего, по крайней мере моя команда развлеклась немного. А кстати, где же был ты и другие взрослые, когда все это случилось? Наверно, отсиживались где-нибудь, спасали свои шкуры, а?
Кандалы Дьюлама, сидевшего рядом с Денно, звякнули — он попытался встать. Слезы ярости текли по его щекам:
— Ты лжешь! Будь мы там, мы прикончили бы вас всех до одного, убийцы!
Вилу снисходительно усмехнулся:
— Но вместо этого вы предпочли пойти погулять и пособирать ромашки.
Дьюлам весь трясся от ярости.
— Нет! — выпалил он. — Мы были высоко в скалах, в дозоре, пока Льюк и остальные прятали наши сокро…
— Заткнись, идиот! — закричал Льюк.
Победоносно улыбаясь, Вилу приказал Паругу и Аккле:
— Расковать этих двоих и их капитана. В мою каюту их.
Пока разбойники освобождали Льюка, он успел бросить беглый взгляд на Рангувар и едва заметно подмигнуть ей. Их план начинал действовать.
Троих грубо втолкнули в каюту Вилу Даскара и выстроили в ряд вдоль богато украшенного стола. Удобно устроившись за ним на резном стуле, Вилу молча наблюдал, как его слуги подают вино, печеную рыбу, фрукты, свежий хлеб. Потом он неторопливо ел, а Льюк и его друзья стояли голодные, стараясь не замечать всей этой роскоши. Аккла, Паруг и Живодер ждали приказаний. . Наконец Вилу промокнул рот концом своего шелкового шарфа и внимательно посмотрел на троих пленников. В конце концов он выбрал Денно:
— Ты! Скажи-ка мне, что вы там прятали в скалах? Только будь осторожен. Одно слово лжи — и я вздерну твоего приятеля и вашего капитана на мачте, и их трупы будут болтаться там, пока птицы не склюют их, не обглодают до костей. Но если ты скажешь правду, то получишь свободу, когда я найду то, что вы спрятали в скалах. Это твой шанс. Говори!
Денно бросил виноватый взгляд на Льюка, потом сказал:
— Это сокровища нашего племени, господин. Мы переходили с места на место, оберегая их от врагов. Придя на Северный Берег, мы выбрали надежное место и спрятали там сокровища.
Льюк бросал злые взгляды на Денно. Вилу, заметив это, издевательски рассмеялся:
— Ну-ну, не строй страшные рожи! Твой друг спас тебе жизнь и купил свободу. А теперь послушаем тебя. Расскажи нам об этих сокровищах, а то я вздерну этих двоих, и ты увидишь, как они весело болтаются на рее!
Горечь поражения сменила гнев в глазах Льюка. Он тяжело вздохнул:
— Только если ты обещаешь сохранить нам жизнь и отпустить нас на свободу, когда найдешь сокровища.
Вилу обезоруживающе развел лапы:
— Аккла, Паруг, Живодер, скажите ему, крепко ли мое слово.
Трое разбойников истово закивали:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83