ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вся перемазанная дрянью, в которую ей зачем-то вздумалось окунуться, сестра Уэйт, хрипло хватая воздух ртом, с кинжалом в руке кинулась на доктора Франклина.
Это оказалось очень глупо. Конечно, был какой-то элемент неожиданности в ее появлении, и она, похоже, только на него и рассчитывала - больше рассчитывать было не на что-то, как она решила дожидаться появления доктора Франклина, сделало ее теперь донельзя уязвимой, потому что ей было не до драки - она едва дышала, пробыв без воздуха не меньше минуты.
Доктор Франклин в последний миг успел перехватить ее руку с летящим к его груди кинжалом.
Женщина хрипло закричала - заклекотала, скорее, вопя от ярости и одновременно пытаясь отдышаться. Надо признать, она была опасна. Исступление придало ей какие-то нечеловеческие силы. Несколько мгновений острие кинжала сверкающим жалом трепетало и балансировало в каком-то дюйме от горла доктора Франклина.
Потом хирург сумел оглушить дипломированную медсестру.
На дрожащих ногах, хрипло дыша, поднялся. Поединок длился всего лишь минуты три - но сил съел, как хорошая операция. Вымазанная в жиже медсестра, уродливо рас-
кинувшись, лежала на полу. Глупая женщина так ничего и не поняла, вероятно. Кинжал… подумать только, кинжал. Пусть даже заговоренный!
Доктор Франклин перевел дух и поднял трубку телефона.
Медсестра Уэйт шевельнулась. Со стоном согнула ногу.
- Вы позвонили по номеру девять-один-один. Это линия срочных сообщений. Не вешайте, пожалуйста, трубку…
- Я и не собираюсь, - несколько сварливо из-за пережитого потрясения сказал доктор Франклин. - На меня совершено нападение.
…Через какую-то четверть часа все перед особняком маститого врача изменилось. Уютная тишина уединения превратилась в надсадное ритмичное подвывание полицейских сирен и сирен «скорой помощи». Площадку перед домом загромоздили стремглав подъехавшие машины. Пульсирующий алый свет мигалок, напоминавший кровь, то и дело взрывал ночь.
Малдер и Скалли успели в последний момент.
Выйдя из машины, они один за другим проскочили узостью между полицейским
фургоном и передвижной амбулаторией, душераздирающе полыхавшими своими вспышками, и как раз теперь навстречу им двоедюжих ребят проволокли за руки жутко вымазанную чем-то бурым и липким, отчаянно Сопротивляющуюсясестру Уэйт. Она хрипло кричала:
- Вы не понимаете, что творите! Пустите меня! Пустите, это не я!
Сквозь слипшиеся на глазах волосы она все же узнала Малдера и Скалли. Рванулась к ним. Безуспешно. Ей оставалось только кричать.
- Скажите им! Они не понимают! Они ничего не понимают! Я хочу поговорить! Я пыталась остановить все это, но оно слишком могущественно! Я не смогла! Но это не я!
И тут она захлебнулась криком.
Ее скорчило. Глаза ее полезли из орбит. Она начала давиться кровью. Теперь это была настоящая кровь.
Скалли с ужасом увидела, как в кровавом, нервно мигающем свете изо рта сестры Уэйт полез металл. Острый, тонкий металл… Булавка… еще одна… еще три… Сестра Уэйт, пытаясь сплюнуть и не в силах это сделать, ибо булавки словно плодились у нее в гортани, зашаталась и упала на колени, и полицейские, ожидавшие чего угодно, кроме этого, не сумели ее удержать вовремя.
- Быстрее медиков сюда! - закричала Скалли.
Откуда-то уже толкали гремящую колесами по асфальту медицинскую каталку.
- Она наглоталась булавок! У нее внутреннее кровотечение! В операционную скорее!
Скалли могла бы и не кричать. Все делалось само собой. Но сестра Уэйт, продолжая давиться, нечленораздельно завывая и хрипя, корчилась на мостовой.
- Я поеду с ней, - едва слышно в царящем кругом безумии проговорила Скалли, тронув Малдера за локоть.
- Поезжай, - ответил Малдер.
Когда сестру Уэйт втащили в амбулаторную машину, и Скалли запрыгнула в ее ослепительно освещенную, стерильно сверкающую глубину, и двери захлопнулись, и машина, свирепо завизжав тормозами, рванула с места, - Малдер нагнулся. Вокруг суетились еще какие-то люди - полиция, наверное, - и продолжала рвать ночь на красные лоскутья полицейская мигалка… а он стоял неподвижно и смотрел на асфальт.
Он насчитал сорок восемь окровавленных булавок.
Это только на асфальте.
Сколько же их было в дипломированной медсестре?
…Доктор Франклин неловко лежал на диване на втором этаже своего особняка, и доктор Шеннон, чьи узкие яркие губы сейчас совсем не складывались в обычную высокомерную мину, лечила ему ссадину на лбу.
- Спасибо, - проговорил доктор Франклин, когда доктор Шеннон закончила. Это… да. Собственно, ты же понимаешь, я мог бы и сам, но… у меня до сих пор немного трясутся руки.
- Ты великолепно держишься, Джек, - с неподдельным восхищением сказала доктор Шеннон. - Если бы я была на твоем месте, я бы вообще до сих вся тряслась.
- Ну что ты… - сказал доктор Франклин и дотронулся кончиками пальцев до тыльной стороны кисти доктора Шеннон.
Они помолчали. Доктор Франклин закинул одну руку за голову и вытянулся, уставившись в потолок. Доктор Шеннон нерешительно сидела на стуле возле его ложа. Ей не хотелось уходить.
- Самое главное, - произнес доктор Франклин задумчиво, - это то, что теперь все закончилось.
- Слава богу… - пробормотала доктор Шеннон, и доктор Франклин чуть удивленно, чуть насмешливо покосился на нее. - Это был такой кошмар… Слава богу.
Никогда не подозревал в тебе такой набожности.
- Я и сама не подозревала. Ведь она могла тебя зарезать, Джек.
- Н-ну… - неопределенно ответил доктор Франклин. В его голосе отчетливо звучало сомнение.
В дверь осторожно постучали.
- Да, войдите, - сказал доктор Франклин, недоумевая, кого еще могло принести. И тут же усмехнулся, завидев Малдера: «Ну, конечно».
- Доктор Франклин?
- Агент Малдер…
- Лежите, лежите. Я просто зашел узнать, все ли с вами в порядке.
- Я О'кэй.
- Доктор Франклин всегда О'кэй, - сказала доктор Шеннон от души.
Доктор Франклин улыбнулся.
- Я очень рад, - проговорил Малдер и ободряюще улыбнулся хирургу. У меня такое впечатление, что вас здорово побили.
- Похоже на то, - ответил тот.
- Хорошо, что есть эстетическая хирургия. Наверное, нет ничего, чего не могла бы поправить маленькая пластическая операция.
Доктор Франклин внимательно и с каким-то внутренним вопросом поглядел наМалдера. Словно пытался что-то понять, уяснить для себя о стоящем напротив него агенте. Хотел сказать что-то - но смолчал.
- Эта сумасшедшая запросто могла его зарезать, - сказала доктор Шеннон.
Малдер покивал, думая о чем-то своем.
- Скажите, доктор Франклин… У вас нет каких-то соображений… вы не представляете, почему сестра Уэйт напала на вас?
Хирург поразмыслил.
- Ну, во-первых, я заявил о своих подозрениях относительно нее…
Малдер, не дослушав окончания фразы, покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17