ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Молдер готов был прозакладывать шляпу, которой у него все равно не было, что из сфер, где обычно вращается этот человек, биржевая суета выглядит не более значимой, чем, скажем, сезонное роение насекомых.
Осведомитель поджидал специального агента на одном из пролетов винтовой лестницы, ведущей в подвальные помещения вокзала.
- Все, что вы дали мне, - это имя, - без лишних предисловий начал он. - Честер Рэй Бентон.
- Доктор Честер Рэй Бентон, - уточг нил Молдер. - Вы о нем слышали?
- Нет. А должен был?
- Его задержали в связи с несколькими странными убийствами. Он физик, исследователь - кварки, глюоны, темная материя и все такое. Он считает, что за ним охотится правительство.
Чернокожий мужчина пожал плечами.
- Сейчас сезон подачи налоговых деклараций. Большинство американцев думает так же, как он. И знаете, все они правы…
- Он полагает, что его жизни грозит опасность.
Осведомитель прищурился:
- А сам он - опасный человек?
- Несомненно.
- И где его держат?
- В психиатрической клинике Ейлов. Скоро должны перевести.
На минуту собеседник Молдера задумался.
- Боюсь, я не смогу вам помочь, - сказал он наконец.
- Почему?
- Когда я в последний раз помогал вам, я отделался окровавленным кулаком, а ваша коллега меня чуть не разоблачила.
Молдер прикусил губу:
- Да, помню… Но моей коллеге можно доверять так же, как и мне. Я обещаю…
- Мертвым обещания ни к чему, - перебил информатор. - В следующий раз кровь может оказаться вашей. Я вам ничем не обязан, агент Молдер, вы мне не начальник. Помогая вам, я ничего не выигрываю, а проиграть могу все. Обещайте, что не будете настаивать на контактах со мной без особой необходимости! - он развернулся и уверенно сбежал вниз по ступенькам. Как будто торопится на деловое свидание в ад, мрачно подумал Фокс. Через несколько секунд где-то внизу хлопнула дверь.
- Хорошо, - проговорил Молдер в пространство, - я обещаю.
День четвертый, раннее утро Психиатрическая клиника Ейлов Ричмонд, штат Вирджиния
Ночное дежурство в психиатрической клинике (по-простому, психушке) - не для слабых духом людей. Никогда не знаешь, чем оно обернется. Иногда всю ночь мирно продремлешь за регистрационной стойкой, а иной раз и на минутку присесть не удастся. Душевнобольные (по-простому, опять же, психи) - натуры сложные и многогранные, пойди угадай, кто сегодня соизволит устроить персоналу веселую жизнь, а кто даст передышку. То полная луна за окном их беспокоит, то свист ветра в водостоке не дает уснуть… Впрочем, сегодня медсестре Мэри Чанг повезло. Нынешняя ночь выдалась относительно спокойной, психи спали крепко и изводить дежурную не собирались. Только вот иногда начинал мигать свет под потолком…
Она как раз заканчивала заполнять регистрационный журнал, когда лампа в очередной раз мигнула - и погасла. Мэри вздохнула и потянулась к телефону.
- Алло, Фрэнк? Это я. Как там у вас, тоже свет погас?..
Ответа она услышать не успела: тяжелая рука опустилась на телефон, придавив рычаги.
- Не надо никуда звонить, мэм, - проговорил мягкий голос. Сестра подняла глаза и прищурилась: прямо в лицо ей бил свет сильного фонаря, зажатого в другой руке незнакомца. - Здравствуйте. Мы пришли перевести пациента Честера Рэя Бентона.
Хотя сестре никак не удавалось разглядеть лицо пришельца, она все же решилась возразить:
- Но сэр, у меня прямые указания не допускать его перевода до завтра!
- Поскольку выключили свет, планы изменились, - невозмутимо ответил мужчина и пошел к палате. Двое дюжих санитаров с носилками - смутные силуэты в синих медицинских комбинезонах - тронулись за ним следом.
- Сэр, туда запрещено заходить кому-либо! - крикнула вдогонку сестра Чанг, но ее никто не послушал.
…Санитары - если, конечно, они и впрямь были санитарами - ворвались в палату со стремительностью и уверенностью, которая достигается только многолетней практикой. Один со знанием дела залепил липкой лентой рот не успевшему толком проснуться пациенту, другой захлестнул руки пластиковыми наручниками. Потом они ухватили под локти вяло сопротивляющееся тело, поставили на ноги… Главный - чернокожий в дорогом деловом костюме, стоявший у дверей, - озабоченно огляделся по сторонам, прикидывая, пройдут ли через проем нагруженные носилки…
И в этот момент вспыхнул свет.
День четвертый Психиатрическая клиника Ейлов Ричмонд, штат Вирджиния
Молдер столкнулся с детективом Райен в дверях палаты госпиталя. Женщина смерила федерального агента странным взглядом и почти бегом заспешила прочь. Фокс только пожал плечами. Черт их разберет, этих женщин. Например, деловых женщин. И особенно - деловых женщин-полицейских. И не поймешь, что тянет их на эту работу - то ли мечта очистить общество от мрази и подонков, то ли желание добиться славы и признания, которые явно не светят им, выбери они карьеру фотомодели. Сложно это все и загадочно… За одним-единственным исключением, тут же мысленно поправил себя Фокс.
- Молдер! - специальный агент Дэй-на Скалли, единственная женщина, в мотивах которой Фокс, по его мнению, слегка разбирался, заглянула в дверной проем и нахмурила брови. - Ты уже здесь?
- Более-менее. Что ты выяснила, Скалли? Судя по всему, бригада экспертов уже закончила осмотр места преступления и сейчас наносила последние, завершающие мазки. В переносном смысле, естественно: мрачный коп в форме листал протокол осмотра, проверяя, все ли верно зафиксировано в документе; двое в штатском упаковывали в чемоданчик разложенные на койке инструменты. Не так уж много народа, но само присутствие трех деловитых мужчин и одной женщины, занятых каждый своим делом и не смотревших друг на друга, создавало в одноместной палате странное ощущение тесноты и неуюта.
Впрочем, место преступления само по себе не очень интересовало Фокса. Молдер остановился посреди комнаты и склонился над двумя черными оплавленными овалами на полу. Очень знакомые следы. Разумеется, когда вчера они вели интересную беседу с доктором Честером Бентоном, этих жутковатых меток тут не было и в помине.
- Полиция Ричмонда приставила двух человек следить за входом, - сказала Скалли. - Они никого не видели.
- Дежурная медсестра говорит, что посторонних было трое, - поделился в свою очередь Молдер.
- Трое?.. - Скалли невольно бросила взгляд на черные проплешины на линолеуме и продолжила: - Кроме того, я выяснила, что электричество отключили на подстанции в двух кварталах отсюда. Некто представился инженером из муниципалитета…
- И у него хватило знаний, чтобы вырубить напряжение только в этом здании, не затрагивая все остальные.
- Ты думаешь, это кто-то из правительства пришел за Бентоном?
Молдер внушительно поднял указательный палец и процитировал:
- «То, что ты параноик, вовсе не значит, что за тобой не следят!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13