ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скалли, да. Я сказал: да, со мной все в порядке. Просто не выспался.
- Плохо спал?
- Не спал.
- И чудненько!
- Что чудненько?! Что не спал?
- Не цепляйся к словам. Что нервничаешь всего лишь из-за того, что не выспался.
- Я! Не! Нервничаю!!!
- Оно и видно, агент Молдер, оно и видно… Ладно, я пойду пока, а ты… Ты помнишь, что тебя Скиннер ищет?
- Ор-ригинально он меня ищет! Где угодно, кроме моего собственного кабинета. Р-ра-ботничек!
- Молдер, прошу тебя, хоть с Железным Винни не порть отношений.
- А с кем еще?
- Постарайся ни с кем.
- Постараюсь, Дэйна, постараюсь.
- Вот хороший мальчик! - и уже на пороге, покидая кабинет: - И… не нервничай.
Впрочем, то уже шутка. И надлежит отреагировать соответственно - схватить со стола органайзер и запустить в партнера: «Уйди, противная!» Шуткой на шутку.
Однако, сказано, в каждой шутке есть доля истины.
Изрядная доля истины… По поводу «не нервничай». Ибо, когда Молдер спохватился через десяток секунд - надо бы отдать Скалли дискету! - и метнулся вдогонку из кабинета в коридор, то нос к носу столкнулся с Железным Винни…
Помощник директора ФБР Уолтер Скин-нер действительно чем-то схож с Винни-Пухом. Косолапый увалень с пуговичками-глазками. Обширная лысина и массивные старомодные очки - и еще больше сходства с диснеевским медведиком. Хотя тот не лыс, а мохнат, и на зрение не жалуется, но это несущественные частности, лишь подчеркивающие общее: господин Скиннер - натуральный Винни.
- Агент Молдер! Как удачно! Весьма кстати! Мне нужно с вами поговорить!
Винни доброжелателен - дальше некуда.
- Полагаете, удачно? Сколько людей, столько мнений! Что ж, говорите.
Агент Молдер, напротив, недоброжелателен - дальше некуда.
- В коридоре? Не лучше ли в вашем кабинете, агент Молдер?
- А что так? У меня нет секретов от товарищей по оружию!
- У меня есть.
- Угу! Большой секрет для маленькой… для маленькой такой компании. Очередная почетная миссия для агента Молдера! Подите, агент, и вываляйтесь по уши в дерьме, а мы вам - благодарность, но морды при этом воротить и носы зажимать - не обессудьте. Да?!
- Агент Молдер, будьте добры блюсти субординацию!
- Есть, сэр! Виноват, сэр! Надрывное шутовство - оно оскорбительней откровенного неподчинения.
- Агент Молдер, прошел слух, что вами получены некие секретные файлы.
- Слух? До меня он еще не дошел. Ничего про это не знаю. Извините, спешу!
- Агент Молдер! - тяжелая лапа Винни легла на плечо. - Я с вами разговариваю!
Не на-адо хватать агента Молдера за плечо, когда он спешит. Руки прочь от агента Молдера. Непонятно?! Тогда - н-на!!! И с разворота, поднырнув и продлевая рычаг, - в челюсть!
Это круто! Начальству - в челюсть! Очки, само собой, - прыг и вдребезги. Увалень Винни, само собой, - брык на пол.
Но Молдеру и того мало - бросок на поверженного, перевод борьбы в партер. Суровой борьбы. Типа «удавлю гада!»
На звук товарищи по оружию - гурьбой из кабинетов в коридор. Что тут у вас? О! Начальство лупцуют! Когда еще увидишь?! Подспудное коллективно-бессознательное - присоединиться бы! Заманчиво, заманчиво. Но чревато… А тогда, если не помочь, то не мешать. Двое дерутся - третий не лезь.
Двое уже не дерутся. Исход схватки предрешен. Мистер Уолтер Скиннер по праву наречен не просто Винни, но Железный Винни. Оправившись от первого шока, довольно споро вывернулся из-под наседавшего Молдера, оказался сверху, зажал шею противника в мертвый захват-замок - чуть посильней, и асфиксия обеспечена
- Агент Молдер! Всё?! - с трудом дается Железному Винни увещевающий тон, с пыхтением и рычанием. - Всё или нет?
Взбрыкивающий Молдер готов на полную и необратимую асфиксию, но согласия на «Всё!» Железный Винни из него ни за что не выдавит. Нет, не выдавит, срань господня!
- Всё… - констатирует Уолтер Скиннер, ослабляя захват и аккуратно ссыпая противника на пол, когда налившиеся бешенством глаза Молдера начинают заволакиваться снулой рыбьей пленкой. - Всё…
Не нервничай, Молдер. Отдышись, попей водички, сосчитай до десяти и… не нервничай.
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия 13 апреля, день
За проступки поднадзорного всегда больше достается надзирающему. И вопрос Скалли «Сэр? Вы хотели меня видеть?» - риторический, из служебного этикета.
Разумеется, помощник директора ФБР хотел ее видеть. И сам директор ФБР хотел ее видеть. И еще парочка угрюмых высоких персон аналогичного пошиба хотела ее видеть. Для чего и вызваны вы, агент Скалли, не куда-нибудь, а в святая святых… Или просторный кабинет директора ФБР в данном контексте уместней назвать чистилищем?
- Сэр? Вы хотели меня видеть?
Против обыкновения Скалли не вперилась характерным птичьим взглядом в лицо Железного Винни. Деликатно уставилась куда-то на уровень скиннеровского галстука. Можно толковать как понурую голову. Хотя элементарно - поедать глазами начальство, у которого перекошена вздувшаяся скула… Зачем дразнить? Боевые отметины украшают мужчин. Однако дьявол кроется в деталях. Фотогеничный шрам у виска и припудренный фингал на скуле - почувствуйте разницу. Точно так же, как осколок, застрявший в плече, или осколок, угодивший в задницу. Оно конечно, разорвавшаяся граната не целит в строго конкретные части тела, но так уж устроена люде- кая психология: рана в плече - героическая, . рана в заднице - достойна осмеяния. Шрам у виска - ты мужчина, фингал под глазом или на скуле - ты мужчинка.
Скалли с трудом сдержала кривую ухмылку, боковым зрением зафиксировав боевую отметину Железного Винни. Аи, да Молдер, аи, да сукин сын! Говорила же ему: не нервничай!
- Пожалуйста, садитесь, агент Скалли.
И то хорошо, что пока будут отчитывать, не придется стоять, как провинившейся школьнице. А отчитывать будут, будут. И не Скиннер…
Железный Винни, пригласив ее сесть, демонстративно отвернулся, предоставив инициативу коллегам. Дескать, я - лицо заинтересованное, отчасти пострадавшее, и любое мое слово может быть истолковано превратно, так что я просто побуду здесь немым укором. А вы спрашивайте, господин директор, спрашивайте, коллеги.
Приступим!
- Агент Скалли, вы в курсе вчерашнего безобразного инцидента в коридоре нашего Бюро?
- Да, сэр.
- Есть ли у вас разумное объяснение неразумному поведению агента Молдера?
- Агент Молдер говорил мне, что в последнее время мучается бессонницей. Я ему говорила: «Не нервничай!» Он действительно был какой-то взвинченный.
- Именно и только из-за бессонницы?
- Других причин не вижу, сэр. Во всяком случае, он мне их не сообщал.
- Как вы считаете, агент Молдер доверяет вам?
- Конечно! Мы ведь с ним напарники.
- Напарники… Напарники, значит… Агент Скалли, насколько мне помнится, вы были приставлены к агенту Молдеру, чтобы контролировать его деятельность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20