ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он как тень. Знать бы еще чья.
- Прошу прощения, сэр, но могу я узнать, в чем моя вина, - тщательно подбирая слова, спросил Малдер, - в том, что я, когда ко мне обратились, предложил помощь?
- Никто вас ни в чем не обвиняет, агент Малдер, - устало возразил Скиннер. Он опять потер переносицу, но снимать очки не стал. - Да, я вас
вызвал, и, надеюсь, разговор останется между нами. Но в следующий раз будьте так любезны, избавьте меня от лишних неприятностей и нежелательных звонков. Ну хотя бы для разнообразия дайте возможность кому-нибудь другому выдвинуть свою версию. А вы, как удачно сформулировала агент Скалли, ему только подскажите. Все это было сказано без намека на улыбку. И в том же духе воспринято присутствующими. Наконец босс захлопнул папку и кивком головы дал понять, что больше их не задерживает.
- Малдер, это греческий? - спросил он вдруг, когда они были у самой двери.
- Да, сэр, древнегреческий, - невозмутимо ответил тот, поборов желание отдать честь, и поспешил в коридор за Скалли. Она предложила пойти в кафе выпить: ей - кофе, ему - ледяной чай.
- Знаешь, Скалли, спасибо тебе за поддержку, - сказал он по дороге, - но защита мне не нужна. Как-нибудь и сам справлюсь.
Скалли взглянула на него и вздохнула.
- Еще как нужна, Малдер!
Он недоверчиво покосился в ее сторону.
- Доверься мне, - сказала она, погладив его по руке.
До полудня Малдер успел добросовестно потрудиться, просмотрев с полдюжины новых дел, оставленных для него на столе. Оксфордский диплом, глубокое знание криминальной психологии и природный дар прослеживать логику преступления даже там, где ее как будто не было и нет, делали Малдера незаменимым при расследовании дел, зашедших в тупик.
Он ничего не имел против. Ему это даже нравилось.
Но сейчас Малдеру не давало покоя подозрение, которое, По общему признанию, не имело под собой достаточных оснований: Бурнелл и Ньюхаус подставили его сознательно. Почему? Они достаточно компетентны и определенно не глупы. Со временем они бы и сами увидели то, что увидел он. Да и вообще в Бюро навалом экспертов - ив Вашингтоне, и в академии ФБР в Квантико, - которые пришли бы к тому же выводу.
Малдер откинулся на спинку стула, вытянул ноги и посмотрел на закрытую дверь. По щеке катилась капелька пота. Ему вдруг пришло в голову, что это опять Они, те невидимые силы, которые он окрестил Теневым Правительством, - люди, знавшие об истине, заключенной в делах под грифом «Икс», гораздо больше, чем давали понять другим. Нет, это не паранойя!
Не раз они пытались его скомпрометировать. Не раз пытались убить. И не только его, но и Скалли. Только благодаря тому, что он сумел заручиться поддержкой определенных лиц в этой сумрачной стране теней, он по-прежнему жив и здоров.
А теперь Они снова за него взялись. Проверяют, чего он стоит. Отвлекают, надеясь, что он допустит промах в одном из порученных ему дел. А защитить его могут только Скиннер, если, конечно, захочет, и «теневые» друзья.
- Надо было сказать, что это русский! - шепнул он, обращаясь к двери. И рассмеялся.
Дверь распахнулась. От неожиданности Малдер чуть не свалился со стула. На пороге стоял Бурнелл.
- Малдер, кто может знать древнегреческий? - с мрачным видом спросил он. Малдер пожал плечами.
- Не знаю. Надо думать, древние греки. Бурнелл моргнул и прошел в кабинет как раз в тот момент, когда из вентиляционной отдушины потянуло наконец холодным воздухом. Он было собрался закрыть за собой дверь, но передумал и засунул руку в карман.
- Священники, вот кто! Семинаристы. Преподаватели семинарии. Проповедники. - Свободной рукой он ослабил галстук. - В общем, Малдер, люди, которые изучают Библию.
Малдер вежливо выслушал и решил, что дополнять перечень преподавателями иностранных языков, археологами и Бог еще знает кем, пожалуй, не стоит. Не говоря уже об эмигрантах, получивших образование в Греции. Или филологах, искусствоведах и лингвистах. Бурнелл явно прорабатывает новую версию, и сбивать его не следует.
- Я все думаю, - продолжал агент, постукивая пальцем по картотечному шкафу. - Ты был прав:
это греческий. Как же я сам не додумался! А вот насчет имени ты ошибаешься.
Малдер не спеша выпрямил спину, подобрал ноги и поднял голову.
- Вот как? - прищурившись, спросил он.
- Когда я учился в колледже, я вступил в братскую общину.
- Я бы на твоем месте выбрал женскую. Бурнелл посмотрел на него с таким недовольст вом, что Малдер не выдержал и поднял руку, давая понять, что просит прощения.
- Ну ладно. Ты был членом братства. Какое это имеет отношение к…
- Оно называлось «Альфа Хи Ро». - Бурнелл вытянул вперед правую руку: на безымянном пальце красовался массивный золотой перстень с печаткой и граненым рубином в центре. Он подошел поближе, чтобы Малдер смог как следует его разглядеть. - Видишь надпись, Малдер?
Увидев три заглавные буквы, Малдер затаил дыхание.
Бурнелл опустил руку.
- Хи Ро. Это символ Христа, Малдер! - с ликованием в голосе изрек он и возбужденно взмахнул рукой. - Вот что он вырезал: Хи Ро. - Он кивнул головой и хлопнул рукой по бедру. - А его жертвы вовсе не проститутки. Не все так просто! Ну а что касается того дома на ферме и самой фермы, то что-то в них есть… какая-то связь, которая религиозному фанатику могла показаться… ну я не знаю… кощунственной, что ли.
Малдер откинулся на спинку стула.
- Черт меня побери! - В его глазах читалось неподдельное восхищение.
Бурнелл улыбнулся, потер ладони и, взглянув на вентиляционную отдушину, заметил:
- Старик, здесь холодильник, да и только. У тебя полетел термостат, да? - Он подошел к двери и, взявшись за ручку, помедлил.
Малдер заметил, как у него напряглись и расслабились плечи.
- Спасибо тебе, Малдер. Кроме шуток! По правде сказать, если бы не ты, то даже и не знаю,
догадался бы я, что это греческий… У меня это кольцо сто лет, а я на него ни разу даже и не посмотрел как следует. Хорошо, что пару дней назад отдал его почистить, и сегодня утром, когда надел… Понимаешь, меня как озарило! Мне даже показалось, что я вижу его в первый раз.
Бурнелл помолчал, словно собираясь сказать что-то еще, но передумал и, кивнув в знак благодарности, закрыл за собой дверь.
А Малдер еще долго сидел не шелохнувшись…
Глава 5
Сняв шляпу, шериф Чак Спэрроу промокнул рукавом лысину, после чего водрузил шляпу на место, низко опустив поля.
- Ну, что скажешь? - слабым голосом спросила стоявшая рядом женщина. (Вид у нее был такой, будто ее вот-вот вырвет.)
Спэрроу молча покачал головой. У него было только два соображения: либо кому-то взбрело в голову отточить свое мастерство дубления кожи, либо здесь поработала одна из этих чертовых сект, окопавшихся в горах. В любом случае не надо быть нейрохирургом, чтобы понять - потрудились тут на славу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41