ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я оказалась свидетелем, и он пытался убить меня.
Дрон тоже был для него опасен, так как мог допросить тебя и узнать все о Шуте.
Кроме того, Шут не оставил своих попыток найти шпору. Дрон мог забрать у тебя шпору и оставить ее в своей лаборатории, откуда ее можно было легко забрать. А если шпора в склепе, Шут мог бы украсть ключ Дрона перед тем, как убить его.
— Но у меня никогда не было шпоры, я даже не видела ее. Ее не было в склепе, когда я спустилась туда, — запротестовала Кэт. К ней вернулась некоторая уверенность. — Кто-то другой украл ее.
— О, — сказала Оливия, — но Шут не мог этого видеть и не знал об этом.
После, когда уже убил Дрона, он мог узнать, что шпору украл кто-то другой.
— Да, — виновато сказал Джиджи, — это стало известным.
Оливия заметила, что Кэт неловко ерзает на своем месте.
— И каким образом, — спросила хафлинг, указывая ложкой на Кэт, — Шут смог узнать, что ты жива и находишься на свободе?
— Я уже говорила, что у него есть магический кристалл, — ответила Кэт.
— Если он думал, что ты мертва, то зачем ему искать тебя, — возразила Оливия. Она надеялась, что Кэт поймет, что если бы по глупости не связалась вчера с Шутом, то он сам бы ее не нашел. Плохо, что волшебница не знает, что Шут не может обнаружить ее волшебным взглядом. Но по крайней мере, мы можем этим воспользоваться «, — подумала Оливия.
— Так или иначе, но Шут узнал, что ты жива, — продолжила хафлинг свои объяснения, — и выяснил, что ты нашла себе здесь убежище. Он мог решить, что шпора у тебя, и ты хочешь договориться с господином Джиджиони о том, чтобы шпору вернуть. И он послал за тобой прислужника. Я думаю, у него есть прислужники? — спросила Оливия.
Кэт кивнула. Она выглядела смущенной, и Оливия решила, что ей удалось посеять в душе волшебницы сомнения.
— Господин Джиджиони, думаю, что для госпожи Кэт будет гораздо безопаснее отправиться с нами, — заключила Оливия. — Несомненно, это будет полезнее.
— Ты спрашивала, можешь ли пойти со мной, — сказал Джиджи Кэт, — Думаю, да. Томас! — позвал Драконошпор, позвонив в маленький серебряный колокольчик.
Появился все еще бледный Томас.
— Да, сэр? — спросил он.
— После завтрака дамы и я поедем в замок, а потом в храм Селины. Будь добр, запряги в коляску Ромашку.
— Хорошо, сэр, — ответил Томас и ушел. Оливия с удовольствием съела весь свой завтрак, за исключением овсянки. Это блюдо ее желудок не воспринимал. Два человека вяло тыкали вилками в тарелки. Оливия могла понять, что у Кэт нет настроения, ведь та только что лишилась своего места под солнцем. Но отсутствие аппетита у Джиджи волновало хафлинга больше. Ей он нужен полным сил и энергии.
Оливия как раз допила третью чашку чаю, когда Томас вернулся в столовую.
— Похоже, сэр, что кто-то похозяйничал в сарае, — не своим голосом сказал он.
— В чем дело? Лошади нет? — Джиджи встревоженно поднялся.
— Нет, с Ромашкой все в порядке. Коляска сломана, и похоже, что кто-то хотел поджечь сарай, хотя пламя потушили, пока оно не нанесло большого ущерба.
— А что с Пташкой?
— Пташкой?
— Ослик. Я назвал его Пташкой. А что, его звали иначе?
— М-м-м… — Томас напоминал человека, чья размеренная жизнь была прервана путешествием на другой уровень. Какой ослик, сэр? — смущенно спросил он.
— Тот, которого я брал вчера в катакомбы.
— Да, сэр. Я помню, вы говорили об ослике. Но разве вы не брали его напрокат в местной конюшне?
— Я? Я думал, что это ты купил его, Томас, — ответил Джиджи.
— Я? Нет, сэр. Зачем мне покупать ослика, сэр?
— Слушай, Томас. Если ты не покупал ослика, то что он делал вчера в моем саду. Нюхал мои розы? — потребовал Джиджи.
— Сейчас только Чес, сэр. Еще весна. Розы еще не цветут, — возразил Томас.
— Томас, про розы я сказал к слову, — сурово ответил Джиджи.
Затем он вздохнул:
— Пожалуйста, пошли в конюшни Дзуласа за четверкой и экипажем, пока я ищу ослика. Вероятно, дамы захотят подождать в гостиной, пока мы разберемся с этим, — предложил Джиджи.
— Бедная маленькая Пташка, — пробормотал Джиджи, выходя из комнаты вслед за Томасом. — Она, наверно, сошла с ума от страха.
Кэт поднялась со своего места.
— Если вы не против, госпожа Раскеттл, я использую оставшееся время, чтобы изучить свои заклинания. Если мы собираемся посетить башню волшебника…
— Извините меня, госпожа Кэт, — прервала ее Оливия. — Присаживайся. Мне нужно с тобой поговорить.
Кэт подумала, но ей не хотелось обижать этого странного хафлинга, с которой Джиджиони так уважительно разговаривал. Она села опять.
— Насколько я знаю, для магического кристалла расстояние между наблюдателем и объектом не является помехой, правильно?
— Да, — кивнула Кэт.
— Но важно, что наблюдатель знает о своем объекте?
— Да.
— Лица, неизвестные наблюдателю, могут быть обнаружены с большим трудом и лишь на недолгое время?
Кэт слегка наклонила голову.
— Похоже, вы сами сведущи в этих вопросах, госпожа Раскеттл. Не думаю, что вы нуждаетесь в моих советах.
— Да, не нуждаюсь. Я должна быть уверена, что ты сведуща в этом. Что из этого следует, кого из нас ваш хозяин может легче всего заметить? — спросила Оливия.
Кэт вздохнула.
— Меня.
— Точно. Итак, тебя мы должны прятать сильнее всех. Если он не сможет увидеть тебя, то не узнает, что делаем мы с господином Джиджиони. У меня есть кое-что для тебя.
Оливия полезла в карман жилета и вытащила волшебный мешок Джейд. Она развязала веревку и пошарила внутри. С серьезным лицом Оливия достала» амулет «.
Она с важным видом положила завернутый в красный шелк амулет между собой и волшебницей, как будто это была древняя реликвия.
— Что это? — спросила Кэт.
— Амулет от волшебного обнаружения. Очень сильная вещь.
Кэт начала развязывать сверток.
— Нет, не разворачивай! — Предупредила Оливия. Волшебство очень сильное, и это должно быть завернуто. Последний, кто хотел сделать это, ослеп и сошел с ума. Просто держи его при себе.
— Это очень великодушно с вашей стороны, госпожа Раскеттл, — удивленно сказала Кэт, засовывая амулет в карман.
— Хорошо. Я одолжила это у Эльминстера, пока мы не разберемся с этим делом. Постарайся его не потерять. Эльминстер не простит мне этого.
— А кто такой Эльминстер? — спросила Кэт.
Оливия удивленно подняла брови.
— Эльминстер. Мудрец Эльминстер. Я не знала, что в Ордулине о нем не знают. Эльминстер… Спросите любого. У меня к тебе есть один вопрос. Шут послал тебя за шпорой, а что Шут обещал тебе за это?
— Ничего, — ответила Кэт.» Слишком быстро «, — подумала Оливия.
— Он сказал Джейд, перед тем как убил ее:» Ты хотела украсть то, что ты не заработала «. Он платит тебе за работу?
— Нет. Он мой хозяин. Я делаю то, что он прикажет, не ожидая никаких наград. Так обычно бывает между хозяином и учениками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84