ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Графу понравился энтузиазм в голосе молодого грума, и они разговаривали о других лошадях в конюшне, пока не доехали до деревни.
Деревня отстояла от замка на три мили, но находилась на земле графа. Он увидел перед собой длинный ряд домиков, крытых соломой, и садики перед ними - все это было построено отцом перед самой его смертью.
Подъехав к ним, граф придержал лошадей.
- Я забыл, Берт, - сказал он, - в каком домике живет Нэнни Грехем?
- Предпоследний с конца, милорд, - ответил Берт. - Вот уж она будет рада увидеть вашу светлость.
Граф был уверен, что это правда, и подумал, что уж лет пять не видел свою старую няню.
Его старший управляющий всегда напоминал Аслетту, кого нужно особо поздравить с Рождеством, и граф был уверен, что Нэнни Грехем не думает, что он ее совсем забыл. Он вышел из двуколки и открыл маленькую деревянную калитку.
Сад выглядел именно так, как он себе представлял: множество примул, нарциссов, тюльпанов; по обе стороны входной двери цвели клумбы желтых нарциссов.
Нэнни всегда любила цветы, вспомнил он, и всегда настаивала на том, чтобы они стояли в детской, что так не нравилось его матери.
- Так комната выглядит веселее, миледи, - говорила Нэнни, когда мать, как обычно, проявляла недовольство.
Он постучал в дверь, и голос изнутри отозвался:
- Войдите.
Он зашел и увидел Нэнни Грехем в том самом белом переднике, в котором всегда привык ее видеть, стоящую у стола и помешивающую что-то в кастрюле.
Большая и широкоплечая, она, казалось, заполняла всю крохотную кухню. Посмотрев на него, она вскрикнула, отставив от себя кастрюлю и деревянную миску:
- Мастер Джералд! Совсем не ожидала!
Граф подумал, что очень давно никто не называл его настоящим именем.
- Я приехал в замок только час назад, Нэнни, - сказал он, - но мне очень хотелось вас повидать.
- Повидать меня, мастер Джералд? - спросила Нэнни.
Она вытерла руки полотенцем; граф отметил его безукоризненную чистоту, так же как и передника, надетого поверх серого платья.
- Да, - сказал граф. - Я хотел бы, чтобы вы мне кое-что сказали.
- Тогда пройдем в гостиную, милорд.
- Я предпочел бы остаться здесь, - сказал граф с улыбкой в глазах. - И если вы готовите пирог, то мне хотелось бы попробовать кусочек.
- Пирог, - сказала Нэнни. - Наверное, уже больше года я не могу позволить себе ничего подобного. Я замесила тесто для хлеба.
Она спохватилась, остановилась на полуслове и предложила:
- Давайте сядем в гостиной, там немного почище. Кухня - не место для вас, милорд.
Граф подумал, что с ней бесполезно спорить и, пригнув голову, чтобы не ушибиться о притолоку, прошел из кухни по маленькому коридорчику в крохотную гостиную. Места там хватало только для дивана, набитого конским волосом, маленького кресла и круглого стола, на котором, как и следовало ожидать, стояла ваза с бледными нарциссами, а рядом с ней лежала Библия.
Он посмотрел на Библию и подумал, что помимо выговоров от матери это была еще одна вещь, которую он больше всего ненавидел в детстве. Если ему случалось провиниться, то он должен был переписать количество строчек, соответствовавшее тяжести проступка.
Он уселся на диван; Нэнни стояла, сняв передник и скрестив руки.
- Садитесь, Нэнни, - приказал граф. - Я сказал, что хочу поговорить с вами. Вы рады меня видеть?
- Вы хорошо выглядите, милорд, - сказала Нэнни. - Но осмеливаюсь сказать вам, что все эти бессонные ночи опасны даже для самого крепкого сложения.
- Бессонные ночи? - спросил граф. - А что вы об этом знаете?
- То, что я слышала, мастер Джералд, не всегда было тем, что мне хотелось бы услышать, - с упреком ответила Нэнни.
Граф засмеялся:
- Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать мое здоровье. Я хотел поговорить о вашей матери.
- О моей матери, милорд?
- Она жива?
Нэнни улыбнулась:
- Если бы она была жива, ей исполнилось бы сто два года в июле. Немногие люди доживают до такого возраста.
- Когда она умерла?
- Девять лет будет в следующий день святого Михаила. Нехорошо так говорить, но это был конец ее страданиям.
- Я так и думал, что она умерла, - сказал граф. - А вы, Нэнни, вы регулярно получаете пенсию?
Наступило молчание.
- Да... милорд.
Что-то в ее голосе заставило графа бросить на нее быстрый взгляд.
- В чем дело? - спросил он. - Что-нибудь не так?
- Я бы не сказала, что что-нибудь не так, - ответила Нэнни оправдывающимся тоном, который граф слышал много лет назад в разговорах с его матерью.
- Все в порядке, но что-то может быть не совсем так, как надо, - продолжал настаивать граф. - Скажите мне правду, Нэнни. Мы знакомы столько лет, что можем быть откровенны друг с другом.
- Это правда, мастер Джералд, но я не люблю жаловаться.
- Именно этого я от вас и хочу, - сказал граф. - Я чувствую, что что-то неладно. И хотел бы просить помочь привести все в порядок.
Нэнни Грехем посмотрела на него, как бы для того, чтобы убедиться, что он говорит серьезно, и потом сказала:
- Ну, раз уж вы спрашиваете, милорд, то все сильно подорожало в последнее время, и пенни и шиллинг теперь уже не те, что раньше.
- Вы можете мне сказать, сколько вы получаете каждую неделю? - спросил граф.
- Что я всегда получала, то и получаю, милорд. И все остальные в деревне. Я как-то управляюсь, потому что кое-что шью для жены викария, но другим, конечно, трудновато сводить концы с концами.
Граф сжал губы и, помолчав, сказал:
- Произошла какая-то ошибка, Нэнни, но в будущем это не повторится. Вы и все остальные пенсионеры станете получать втрое больше, чем теперь. И за прошлый год будет выплачено единовременное пособие.
Какое-то время Нэнни Грехем сидела неподвижно, и граф оценил ее умение держать себя в руках. Такой он ее и помнил.
Затем она сказала слегка дрожащим голосом:
- Вы серьезно говорите, милорд?
- Да, я говорю серьезно, - подтвердил граф. - И я должен извиниться, что по недосмотру допустил, чтобы вас так долго обманывали. - Нэнни взглянула на него, и он сказал: - Обманывали - это правильное слово. Вы знаете еще кого-нибудь, кто так же пострадал от этого?
- Я не хотела бы говорить о подозрениях, которые могут оказаться несправедливыми, милорд, - ответила Нэнни. - Но на вашем месте я поговорила бы кое с кем из арендаторов вашей светлости. Я слышала, что они недовольны, но пусть они сами за себя скажут.
- Благодрю вас, Нэнни.
Граф встал, и она тоже поднялась со словами:
- Вы будете заботиться о своем здоровье, мастер Джералд? Вам пора жениться. Я не хочу умереть, прежде чем не подержу на руках вашего сына.
- Боюсь, что в этом случае, Нэнни, вам придется дожить до ста двух лет или больше, - сказал граф.
Он увидел выражение лица няни и положил ей руку на плечо:
- Мне хорошо и так, Нэнни, не сомневайтесь в этом. Мне не хочется оказаться стреноженным, как говорят здесь, в деревне, когда кого-то окрутят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36