ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аликс держала в руках его голову и употребила все свое искусство и способность к сочувствию, чтобы загипнотизировать его своим пением. Когда ногу отняли, она плакала несколько часов.
— Да, это больно — быть к чему-нибудь причастной, — призналась она Джудит. — Вчера одна из моих учениц, прелестная девочка, упала с крепостной стены и умерла у меня на руках. Нет, я не хочу любить людей. Музыка безопасней.
Джудит обняла ее покрепче и стала успокаивать, и они еще долго проговорили. Утром Аликс опять пошла учить детей. А несколько позже человек, которому отняли ногу, плакал, благодаря за помощь.
Джудит в это время стояла сзади Аликс и потом спросила:
— Бог дал тебе талант для чего? Чтобы ты помогала людям, которые нуждаются в помощи, или же ты будешь расточать этот дар только на воскресных прихожан, которые надевают свое лучшее платье и идут в церковь?
На Рождество приехала погостить мать Джудит. Однако Эллен Бассет выглядела так молодо, что вообще не походила ни на чью матушку. При ней неразлучно находился ее муж Джон, у которого был такой довольный вид, что дальше некуда, и они дружно улыбались, глядя на сестренку Джудит, одиннадцатимесячную дочку, которая училась ходить.
Сыну Джудит было полгода, дочери Аликс два месяца, и все старались веселиться, как подобает, и не вспоминать о тех, кто отсутствовал.
— На прошлое Рождество семья была в сборе, — пробормотал Гевин, поднося кружку с элем. От Рейна так и не пришло ни единого слова. В январе события хлынули как из рога изобилия и все одновременно. Роджер Чатворт действительно отправился к королю Генриху — но не один. Случайно или намеренно, но тогда же при дворе появился и Пагнел.
Роджер доложил, что Майлс удерживает в Шотландии его сестру как пленницу, а Пагнел донес, что Рейн обучает военному искусству простолюдинов и замышляет с этой армией восстать против короля, и это не туманные слухи, как прежде, а он располагает доказательствами.
Король Генрих ответил, что его уже тошнит от распри между Чатвортами и Монтгомери и что он желает освобождения леди Элизабет из плена. Если Майлс ослушается, он тоже будет объявлен изменником, а его земли будут конфискованы. Если же Рейн и дальше будет вооружать людей, преступивших закон, то король сожжет лес со всеми его обитателями.
Гевин послал гонца в Шотландию, умоляя Стивена заставить Майлса повиноваться королю. Но прежде чем пришел ответ, разнесся слух, что Пагнела нашли мертвым, и люди шепотом обвиняли в убийстве семейство Монтгомери. Смерть Пагнела король тоже занес в список их противозаконных деяний.
— Он хочет отнять то, чем мы владеем вот уже несколько веков, — объяснил Гевин. — Другие короли тоже пытались, но им это не удалось. Не удастся и этому. — И схватил со стены секиру. — Если Стивену не удастся вразумить Майлса, это сделаю я.
Не прошло и часа, как он опять был на пути в Шотландию.
— А что насчет Рейна? — тихо спросила Аликс, держа на руках Кэтрин. — Кто его предупредит об угрозе короля?
— Король Генрих не станет жечь лес, — ответила практичная Джудит, — лесов осталось слишком мало. И Рейн, конечно, не устроит поход на короля во главе своей банды головорезов, правда?
— Возможно. Но Рейн способен на все, если совершается несправедливость. И если он решит, что брату угрожает опасность, то трудно угадать, что он предпримет.
— Но на этот раз Майлс послушается Гевина — я очень надеюсь на. это, — ответила Джудит. — Роджер получит свою сестру, и все уладится. Минуту, которая показалась им долгой, они смотрели друг на друга, и ни одна из них не верила в то, что это предсказание оправдается.
— Я отправляюсь к Рейну, — тихо сказала Аликс и сама удивилась своим словам. — Но позволит ли он тебе въехать в лес? О, Аликс, я совсем не уверена, что ты поступишь правильно. Братья Монтгомери могут быть ужасно злы и упрямы.
— А ты хоть раз переставала делать то, что считала нужным, из страха разгневать Гевина? И если бы ему угрожала опасность, неужели бы ты стала колебаться и так или иначе не помогла бы ему?
Джудит, немного помолчав, ответила:
— Я однажды повела рыцарей Гевина против человека, который держал его в плену.
— А я хочу только уехать в лес, вот и все. Ты позаботишься о Кэтрин? Она еще слишком мала, чтобы взять ее с собой. Там будет для нее холодно.
— Аликс, ты уверена, что поступаешь правильно?
— Я должна отвлечь Рейна от мрачных мыслей. Уверена, что он все раздумывает, над случившимся и уж конечно измышляет самые ужасные казни для Роджера Чатворта. Иногда я могу его перекричать и заставить прислушаться к тому, что говорю. Он скорей всего не захочет ждать, что предпримет Гевин, лишь бы Майлс отпустил Элизабет. — И Аликс крепко прижала к себе ребенка. — Я должна приготовиться. Мне понадобится шатер, я не надеюсь, что Рейн впустит меня в свой.
— Он может простить тебя, лишь только увидит, — смеясь ответила Джудит.
— Простить меня! — возмущенно отозвалась Аликс, но поняла, что та шутит.
— Я заставлю его пожалеть, что он обвинил меня в предательстве. И мне нужны лекарства. Я в долгу перед этой бандой разбойников. Они мне однажды помогли, а я никогда, никогда им не помогала ни в чем. Я хочу немного загладить мою небрежность и высокомерие.
— Когда ты хочешь ехать?
— Прежде чем вернется Гевин, иначе могут возникнуть неприятности. Сколько нужно времени, чтобы собрать все необходимое?
— Один день, если поспешим.
— Джудит, ты ангел!
— Но, может, я просто хочу, чтобы моя семья была в безопасности. А теперь идем, у нас много работы.
Аликс беззвучно простонала. Рейн как-то сказал, что Джудит за день может сделать в два раза больше любого другого, но Аликс подозревала, что скорее — раза в три. Она торопливо передала Кэтрин служанке, и поспешила за невесткой.
ГЛАВА 19
Не нравится мне тут, — сказала Джоан, ехавшая рядом с Аликс. — Слишком темно. Вы уверены, что лорд Рейн живет здесь?
Аликс не потрудилась ответить. Джудит говорила, что на Джоан можно положиться в поездке, она будет следить, чтобы Аликс выглядела привлекательно и чтобы Рейн это заметил, и она также мастер добывать сплетни. Но Джудит предупредила, что Джоан чересчур фамильярничает и ее надо постоянно ставить на ее место.
— Привет, — сказала Аликс дереву. Джоан посмотрела на хозяйку так, словно та рехнулась:
— Разве дерево может вам ответить? — И добавила «миледи», когда Аликс не очень ласково взглянула на нее.
С высокого дерева на землю спрыгнул мужчина, показавшийся Джоан богоподобным.
— Джос! — рассмеялась Аликс и не успела спешиться, как Джослин схватил ее за талию и снял с седла.
С минуту они смеялись от радости и наконец Аликс вырвалась из его объятий, отступила на шаг и внимательно его оглядела.
— А ты переменился, — тихо сказала она, — у тебя розы цветут на щеках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69