ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы, Уорты, всегда стремимся получить то, что нам нужно. Ты так хотела петь, и ты стала певицей.
— А теперь мне нужен этот мужчина. Джефф ухмыльнулся:
— Это у тебя от матери.
Мэдди посмотрела на него. ‘Ринг сказал, что Джефферсон Уорт, должно быть, совсем старик, но отец был все еще красив, и Мэдди не могла представить, что когда-нибудь его не станет. Она импульсивно обхватила его за талию и прижалась к нему.
Джефф погладил дочь по волосам.
— Не будем терять времени. Поедем за ним. К тому времени, когда они оседлали лошадей и уложили необходимые вещи, Томас, Линк и Бейли тоже были готовы ехать с ними. А когда они сели на лошадей, к ним присоединились Эми, Лорел и Чуткое Ухо.
Мэдди отвернулась, стараясь совладать со своими чувствами. Как же она любила их всех! Они всегда приходили ей на помощь.
— Ну что ж, поехали спасать твоего парня, — нетерпеливо проговорил Бейли. — Мне уже давно хочется размяться. Слишком уж здесь спокойно. Вот только никак не пойму, черт возьми, зачем нам брать с собой женщин и детей.
— Да я стреляю лучше тебя, — воскликнула Лорел. — Ты даже то, что у тебя под носом, с трудом можешь различить.
— Джефф, у твоей дочери нет никакого почтения к старшим, — проворчал Бейли.
Мэдди улыбнулась отцу, и все они поскакали вниз по склону.
Это случилось на второй день путешествия. Томас и Джефф внезапно остановились, Чуткое Ухо соскочил с лошади и скрылся в лесу, а Линк и Бейли подъехали к женщинам и заняли позицию, удобную для их защиты.
Мэдди задержала дыхание. Уже много лет она не попадала в ситуацию, когда на каждом шагу может подстерегать опасность. Они внимательно прислушивались, стараясь производить как можно меньше шума. Мэдди ничего не слышала и про себя удивлялась тонкому слуху отца и его друзей.
Затем она услышала какой-то звук, но не могла сказать, что это. Но вдруг глаза ее расширились, и она выпрямилась в седле.
— Это он, — прошептала Мэдди.
Отец бросил на нее неодобрительный взгляд. Он учил, что при малейших признаках опасности надо прекращать всякие разговоры.
Но Мэдди, не обращая на него внимания, пришпорила лошадь и поскакала вниз по склону. Остальные последовали за ней.
За последние три с лишним недели Мэдди не пропела ни единой ноты, но сейчас, верхом на несущейся галопом лошади, она запела. Она даже не осознавала, что поет, вроде бы это была ария из «Кармен», ария, в которой Кармен обещает любовь своему солдату.
Вскоре она увидела ‘Ринга, который несся навстречу. Подскакав, он пересадил ее на свою лошадь и принялся осыпать лицо поцелуями.
— Я не мог, — прошептал он, — не мог потерять тебя.
Мэдди не вслушивалась в его слова, она хотела лишь обнимать его, прикасаться к нему, целовать его. Прильнув друг к другу, они жадно целовались, не замечая никого вокруг. Тем временем с одной стороны подъехали родные Мэдди, с другой — ‘Ринга.
Спустя некоторое время оба семейства стали проявлять признаки нетерпения. Наконец Джейми выехал вперед.
— Позвольте представиться. Я Джейми Монтгомери, а это мой брат ‘Ринг, — сказал он, обращаясь к Томасу и Джеффу; в голосе его звучало уважение, ведь он разговаривал с людьми, которые были для него живой легендой.
‘Ринг первым заметил, что они с Мэдди находятся в центре внимания довольно многочисленной группы. Сжав коленями бока Баттеркапа, он направил лошадь в лес, и они скрылись среди деревьев.
— Нам нужно поговорить, — сказал он, отстранившись от Мэдди.
Мэдди испугалась. Пока они целовались или занимались любовью, все было прекрасно. Но их разговоры кончались взаимными обидами.
Мэдди положила руку ему на грудь:
— Что же произошло по пути в Десперит?
— Я осознал, что впервые в жизни не могу не получить то, что мне нужно. Тоби часто повторял, что я испорченный мальчишка, потому что на деньги Монтгомери я всегда мог купить все что угодно, и что без денег мне в жизни придется трудно. Я считал, что он говорил не думая. Какая польза от денег, рассуждал я, когда в тебя стреляют индейцы. — Он ласково погладил ее по щеке. — Расставшись с тобой, я сначала думал, что ты просто капризничаешь. Такое объяснение казалось мне вполне обоснованным — в конце концов ты женщина, да к тому же и оперная певица. Я доберусь до Йовингтона, думал я, потом заберу тебя с собой в Уортбрук, и все будет так, как я планировал. — Он помолчал и глубоко вздохнул. — Джейми заставил меня понять, что на сей раз мои планы могут не осуществиться.
— А что же он сделал?
— Он без конца повторял, что ему будет не хватать твоего пения. Да и Тоби заявил, что ему будет скучно без кошачьих концертов. Я смеялся над ними, говорил, что они смогут слушать тебя сколько захотят, когда мы вернемся домой. — ‘Ринг снова помолчал. — Но Джейми сказал мне: «А вот и нет, братишка. На сей раз ты проиграл». До того момента мне и в голову не приходило, что ты говорила серьезно, я считал твои слова просто выходкой взбалмошной девчонки.
Взяв ее руки в свои, он сжал их с такой силой, что Мэдди стало больно, но она не издала ни звука.
— Позже, — прошептала она и принялась целовать ‘Ринга.
— Нет, — твердо возразил ‘Ринг, соскочил с лошади и, поймав Мэдди в объятия, поставил ее на землю на некотором расстоянии от себя. — Я должен сказать это сейчас, потому что не уверен, что потом у меня хватит мужества.
— Мужества? — У Мэдди учащенно забилось сердце. — Мужества сказать что?
‘Ринг отошел на несколько шагов и повернулся к ней спиной.
— Мужества признать, что ты была права, — тихо проговорил он.
Мэдди, моргая, смотрела ему в спину, потом подошла и встала перед ним.
— Права в чем?
— Ну… права в отношении некоторых вещей. — ‘Ринг поднял голову, и Мэдди заметила темные круги у него под глазами. Видимо, он спал не больше, чем она. — Я отправился в Десперит, намереваясь захватить Йовингтона и добиться суда над ним, но в голове у меня все время звучали твои слова, что я делаю это из мести. — ‘Ринг отвернулся. — Наверное, я слишком долго был один. Один в семье из одиннадцати человек. Не знаю, как это у меня получалось, но так оно и было. — Он снова посмотрел на нее. — Ты была права, сказав, что я всегда и во всем руководствовался собственными желаниями. Семья никогда не мешала мне делать то, что я хотел. Думаю, я и в самом деле не научился понимать, что такое компромисс.
Я не спал в ту ночь. Лежал и думал, как буду жить без тебя, и не мог этого представить. Я пытался убедить себя, что, если ты не согласишься жить со мной в Уорбруке, тебе же будет хуже, а я быстренько найду другую женщину. Но ничего у меня не получалось. Я искал тебя долгие годы и теперь не собираюсь отпускать.
Он потянулся к ней, но она отступила.
— Расскажи все до конца. Что ты предпринял в отношении Йовингтона?
Улыбнувшись, ‘Ринг провел рукой по волосам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79