ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Приветствую вас.
Мелодичный голос был именно таким, каким и должен быть у такого прелестного создания. Возраст незнакомки Саммер бы определить не решилась. Кожа на лице женщины была совершенно гладкой, глаза яркими, блеск волос говорил не только об ухоженности, но и о жизненной силе. Однако несколько едва заметных морщинок все-таки виднелись в уголках глаз и на шее, возле изысканной броши, украшавшей вырез платья.
— О… здравствуйте. — Девушка смущенно отметила, что голос ее дрогнул, и попыталась продолжить свой путь.
Но маленькая ладонь в серой перчатке, быстро обхватив запястье Саммер, не позволила ей сделать это.
— Вы, наверное, недавно в городе?
Улыбка, появившаяся на лице незнакомки, была такая приятная, а голос звучал столь дружелюбно, что это небольшое насилие абсолютно не рассердило Саммер.
— Да. Только со вчерашнего дня.
— Я так и думала, — снова улыбнулась женщина, на этот раз мужчине с каменным лицом. — Я оказалась права, Джесс, утверждая, что знаю всех миловидных молодых леди в округе.
Саммер, к своему удивлению, отметила, что сердце ее приятно сжалось от услышанного комплимента.
— Меня зовут Эллен Маклин, дорогая, — продолжила женщина, — а это мой сын Трэвис.
Чуть повернувшись, она положила руку на плечо второго стоявшего рядом с ней мужчины. Саммер взглянула на блондина с красивыми живыми глазами, который тут же, не стесняясь, фамильярно подмигнул ей. Девушка слегка покраснела и поспешила высвободить у Эллен руку.
— Я — Саммер Кайкендал, — представилась она и застыла, ожидая, какую реакцию вызовет ее имя.
Женщина, однако, вела себя так, будто оно ей вообще ни о чем не говорило. Похоже было, что о ее с Джоном Остином прибытии Сэм Маклин членам своей семьи ничего не сообщил.
— Рада познакомиться с вами, Саммер, — произнесла миссис Маклин и коснулась ладонью руки человека с суровым лицом. — Позвольте представить вам также моего хорошего друга и управляющего нашим ранчо Джесса Фарстона.
На Саммер взглянули глаза, холоднее которых она еще не видела. Светло-серые, почти такого же цвета, как наряд его спутницы, они, казалось, вообще не выражали никаких чувств. Управляющий притронулся рукой к полям шляпы, посмотрев на девушку так, будто хотел припечатать ее взглядом к стене. Та поспешила перевести взор на Трэвиса Маклина, который улыбнулся ей во весь рот, не скрывая восхищения. Трэвис выглядел самым молодым из троицы, но все-таки не настолько, чтобы принять его за сына воздушного создания в сером.
— Вы не родственница Кайкендалам, которые когда-то жили здесь неподалеку? — спросила миссис Маклин. — Сколько лет прошло с тех пор, считать не будем, да, Джесс? — подарила она еще одну очаровательную улыбку огромному хмурому мужчине и вновь перевела глаза на Саммер. — Вы же не можете быть дочерью Нэнни Кайкендал!
— И тем не менее я именно ее дочь. А вы были знакомы с моей мамой?
— Конечно, дорогая. Она жила совсем рядом с ранчо Сэма Маклина. А мой первый муж — брат Сэма. Наши земли чуть западнее.
Саммер почувствовала разочарование от того, что перед ней не члены семьи Сэма, но в то же время ей стало спокойнее. Говоря откровенно, к встрече с ними она еще была не готова.
— Вы будете жить в том же доме? О, я не была там уже тысячу лет. Можно я буду навещать вас? — защебетала Эллен. — Я не так часто виделась с вашей матерью, как бы хотелось, постараюсь исправить это, общаясь с дочерью, — заявила она, не дожидаясь ответа на свой вопрос. — Разве это не здорово, Джесс, что здесь наконец появилась симпатичная молодая женщина, с которой мне можно будет поболтать?
Миссис Маклин вновь повернулась к своему угрюмому спутнику. Мужчина молча посмотрел ей в глаза, затем подал руку и аккуратно сжал маленькую ладонь в серой перчатке.
Воспользовавшись возникшей паузой, Саммер направилась к повозке.
— Буду ждать вашего визита, миссис Маклин.
— Я обязательно скоро загляну к вам. До свидания, дорогая.
Трэвис Маклин сбрвал с головы шляпу и взял девушку под локоть, помогая ей сойти по ступенькам крыльца.
— Я сам привезу маму, когда она соберется навестить вас, — произнес он тихо, делая ударение на первых двух словах, и нежно провел пальцами по ее руке.
Стараясь не обращать внимания на этот многозначительный жест и успокаивая себя тем, что сделал его не сын Сэма Маклина, Саммер быстрым шагом подошла к повозке. Она ухватилась за протянутую. Бульдогом руку, поставила ногу на колесо и через мгновение уже сидела рядом с Сэди. Только сейчас девушка заметила, как тихо было на улице. Казалось, что все вокруг замерли, прекратив все свои дела, во время ее разговора с миссис Маклин. Даже продавец выбрался из своей лавки и неподвижно стоял в дверях, опустив руки на фартук. Саммер вдруг страшно захотелось как можно быстрее покинуть это место, вырваться наконец из-под направленных на нее взглядов. Тем более что и Бульдог, и Сэди встретили ее молча, не проронив ни единого слова, отчего Саммер почувствовала себя совсем неловко. Ковбой хлестнул лошадей поводьями, и повозка покатила вниз по улице. Даже Джон Остин ничего не сказал сестре. Саммер улыбнулась брату, но он этого и не заметил. Мальчик и маленькая Мэри были поглощены созерцанием удаляющейся группы стоявших возле лавки людей.
Глава 3
Наконец город остался позади, и Саммер почувствовала облегчение. Как только разъезженную улицу сменили прерии, Бульдог прикрикнул на лошадей, подкрепляя команду ударом поводьев, и животные сменили легкую иноходь на быструю рысь. Легкий ветерок сумел добавить пыли, но оказался не в состоянии смягчить весьма ощутимую, несмотря на утренние часы, жару. Саммер надела шляпу, надеясь с ее помощью хоть немного укрыться от палящего солнца. Какое-то время она молчала и хмурилась, демонстрируя свое отношение к настроению Бульдога. Но тот совершенно не замечал ее усилий.
Местность, по которой они сейчас ехали, больше всего напоминала безбрежный океан, только твердый и горячий. Лишь в полумиле впереди однообразие пустынного пейзажа нарушала небольшая рощица. Именно к ней и направилась повозка. Возле деревьев Саммер увидела вдруг нескольких всадников.
— Мистер Бульдог! — прервала она молчание и, когда ковбой повернулся, показала в их сторону рукой.
— Это люди Маклина.
Бульдог неторопливо достал из кармана жестяную баночку и палочку с разжеванным концом. Погрузив эту своеобразную кисточку в заполнявшее жестянку коричневое крошево, он затем смазал ею свою нижнюю губу изнутри и блаженно зажмурился. Саммер уже приходилось видеть любителей подобного наслаждения в Пини-Вудсе.
— Люди мистера Маклина?
— Ага.
Нервно взглянув на них, Сэди тоже достала из-под сиденья свою шляпу и туго затянула завязки под подбородком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84