ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В глубине ее соблазнительных глаз он увидел печаль – и вдруг понял, что хочет избавить ее от этого, но не знает как.
– Ты никогда не чувствовала себя по-настоящему счастливой, верно? – мягко спросил он.
– Достаточно счастливой я не была. Я была счастлива, как большинство людей. – Ей не понравилась его внезапная проницательность.
Он медленно накрыл ее своим телом, наслаждаясь выражением удовольствия на ее лице, которое она не могла скрыть.
– Это сделает тебя счастливой?
– Да, на какое-то время. На время, пока это будет длиться.
– Тогда мы должны постараться, чтобы это длилось подольше, – негромко произнес он и поцеловал ее.
Эйлис позволила ему своей любовной игрой увлечь себя в царство слепого желания, но ей хотелось, чтобы она могла сказать ему то же самое, но не только в отношении их страсти.
Глава 8
– И сказать «нет» они смогли только через шесть недель? – пробормотала Эйлис.
– Я знал, что они медленно соображают, но это совсем не поддается объяснению.
Она перечитала смятый пергамент с сообщением от дяди. В конце послания стояла едва различимая подпись жениха. Эйлис только что позвали к Александру и, не дав времени осмотреться, велели прочитать письмо родственников. Она получила возможность убедиться в печальной истине – даже родственники используют ее как пешку. Это особо не удивило Эйлис, но ощутимо уязвило. Вздохнув, она села на обитую бархатом скамью перед окном.
– Послание понять легко. – произнес Александр. – Они ясно говорят, что не хотят платить ни за тебя, ни за детей.
Эйлис ужасно захотелось ударить Александра по красивому лицу, но вместо этого она смяла письмо.
– Да, но они очень долго не отвечали, и за это время не предпринимали против тебя никаких действий. Я думаю, они могут забыть обо мне, но не о детях. Дети им необходимы. Сейчас конец августа, скоро начнутся дожди, а потом – зимние снега. Они упустили лучшее время.
– А затем весенние дожди, оттепель и распутица. – Александр покачал головой. – Мы можем содержать тебя на протяжении года.
Это ядовитое замечание переполнило чашу терпения, и Эйлис вскочила на ноги.
– Тебе нет нужды содержать меня. Ни минуты. Я могу уйти, исчезнуть из твоего дома в любое время.
Александр выругался. Она рванулась прочь из комнаты, но он был быстрее и помешал ей это сделать, встав перед дверью в то мгновение, когда она взялась за засов. Одно лишь послание от Макфарланов и Маккорди было способно привести его в скверное расположение духа. Когда он увидел обиду и боль в ее глазах, вызванную холодным отказом от нее собственных родственников, он смягчился. Ему захотелось облегчить ее обиду. И это его испугало. Последнее время он постоянно боролся с чувствами, которые она в нем вызывала. Каждый раз он освобождался от этой зависимости, нагрубив ей. Однако он знал, что не хочет, чтобы Эйлис покидала Ратмор.
– Сядь, Эйлис, – приказал Александр.
– Почему? Какая от этого польза? Мои родственники и мой жених меня бросили, а ты явно не хочешь, чтобы я здесь оставалась.
– Не торопись. – Он протянул к ней руку, но она оттолкнула ее.
Эйлис была полна решимости не уступать ему только потому, что он осыплет ее поцелуями.
– Да сядь ты обратно. – Александр закрыл дверь на засов и едва не улыбнулся, увидев, как она гневно взглянула на него перед тем, как вернуться на скамью. Засов был высоко над его головой, и он знал, что ее это раздражает. – Мы должны попытаться выяснить все как взрослые, без злобы и гнева, – сказал он.
– Это не у меня с этим проблемы, – пробормотала она. Ее раздражение разгорелось еще больше, когда она увидела, что он просто проигнорировал ее слова. – С какой целью мне оставаться здесь еще?
– Если других целей нет, ты должна помочь с детьми. Они рады, когда ты рядом.
«А ты?» – подумала она и испугалась, что произнесла это вслух. Узнав о трудном прошлом Александра, она решила быть с ним вежливой, чтобы понять, можно ли преодолеть призраки прошлого, стоявшие между ними. Ей было крайне трудно. То он относился к ней холодно, то деликатно и страстно. Он мог шептать нежные слова всю ночь, а затем оскорбить ее на рассвете. Этот человек доводил ее до безумия. Она подозревала, что любит его, и именно потому ей не безразлично, что он чувствует, и потому ее так ранят его слова.
– Нам нужно решить, что Колин Макфарлан хотел сказать своим посланием, – задумчиво произнес Александр.
– То, что он не желает, чтобы я вернулась. Что еще может означать его послание?
– Ты знаешь своего дядю лучше меня. В какую игру, как ты думаешь, он играет?
– В игру «сбрось мой груз на чужие колени»? – Она вздохнула и пожала плечами, когда он посмотрел на нее с недовольством. – Он хочет, чтобы ты меньше уделял времени нашей охране, а может, прогнал бы меня вообще, так чтобы он смог заполучить меня обратно совсем без труда.
– И я так думаю, – согласился Александр. – Из верного источника я узнал, что твой дядя обратился к королю, чтобы объявить меня вне закона. – Эйлис ужаснулась, и эта реакция порадовала Александра. Ему было приятно, что она за него беспокоилась, но вместе с тем он сомневался в искренности ее реакции.
– Вне закона? – прошептала Эйлис и содрогнулась. – Это позволит любому тебя убить.
– Верно, но король отказался. В конце концов, дети мои родственники. Я уже послал туда человека, чтобы выдвинуть мое требование, и этого оказалось достаточно, чтобы король дал мне право делать то, что я считаю необходимым. К тому же кое-кто из моих друзей за меня заступился.
– И они помогут тебе, если придется бороться с оружием в руках?
– Нет, я их об этом не просил. Я не хочу, чтобы кто-то рисковал собой ради моего кошелька или моей гордости. Это моя месть, и я должен осуществить ее сам.
– О да, убив чужую семью. – Она знала, что Александр остался хорошим человеком, и досадовала, что этот хороший человек одержим идеей мести.
– Ты полагаешь, что твой дядя или жених просто так отступят и забудут об оскорблении, которое я им нанес? И как я могу еще вернуть обратно свою собственность?
– Я-то надеялась, что ты не будешь бросаться в сражения. – Эйлис поднялась и пересекла комнату. – Мой дядя хочет, чтобы ты поверил, что он побежден. Это будет значить одно из двух: он хочет внезапно на тебя напасть или он хочет как-то еще использовать твою неосторожность. И то и другое требует, чтобы ты расслабился и поверил, что он оставил свои притязания. – Она повернулась и нахмурилась, увидев, как он смотрит на ее юбку. – Если ты отвлечешь свой похотливый ум от моих нижних юбок, мы сможем прийти к какому-нибудь решению относительно намерений моего дяди.
Александр совершенно не смутился от того, что его поймали на сладострастных мыслях. Он чувствовал приятное возбуждение, наблюдая, как стройные бедра Эйлис двигаются при ходьбе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72