ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ее сиятельство готова принимать посетителей, милорд.
Натаниэль подошел к кровати. Его жена лежала, облокотившись на подушки. Лицо Габриэль было одного цвета с вышитым белым льняным бельем, под черными глазами темнели круги. Но вид у нее был живой и веселый, а расчесанные буйные кудри, как всегда, выбивались из прически.
– Приведи Джейка, – попросила она. – И я уверена, что доктор будет рад стаканчику вина… чтобы побрызгать головки детей.
Натаниэль удивленно покачал головой, вспомнив о своей роли в этом деле. Когда родился Джейк, никто, естественно, ничего не праздновал у смертного одра Элен. И поэтому неудивительно, что он толком не знал, что надо делать.
Впрочем, проблема быстро решилась, и доктор получил бокал отличного коньяка из собственного графина Прайда, принесенного из его комнаты.
Джейк вскочил, когда его отец вошел в классную комнату.
– Ну что, милорд? – взволнованно спросила Примми, отложив в сторону вышиванье.
– Все в порядке, – ответил лорд. – Пойдем, Джейк. Габриэль ждет тебя.
Натаниэль протянул руку, и мальчик подбежал к нему.
– Но… Лорд Прайд! Что?.. Кто?..
Вопросы гувернантки остались без ответа, а лорд вышел из классной комнаты, ведя за руку взволнованного сына.
Как только они подошли к королевской спальне, Джейк вырвался и бросился к двери.
– Габби!.. – вскричал он.
Но в дверях он остановился и оторопело посмотрел на кровать.
– Так их двое?
В его голосе звучало скорее негодование, чем радость.
– Да, я сама была удивлена, – весело сказала Габриэль. – Подойди и посмотри на них.
Джейк осторожно приблизился к кровати. Он внимательно посмотрел на свертки, которые Габриэль держала в обеих руках, и спросил:
– А кто тут кто?..
– Вот это – твоя сестра. – Габриэль указала на левый сверток. – А это – брат, – добавила она.
Джейк внимательно поглядел на запеленатых малышей и заметил:
– Они совершенно одинаковые.
– Ну да, – согласился подошедший к нему Натаниэль. – Только не спрашивай меня, как Габриэль их различает, когда они завернуты.
– Это очень просто, – заявила жена Прайда. – У сестры Джейка на лбу кудрявая прядь.
– А у второго ребенка волос вообще нет, – произнес мальчик, присаживаясь рядом на кровать. – Можно я подержу его?
Габриэль протянула ему левый сверток, с улыбкой глядя, как он осторожно берет в руки своего новорожденного брата.
– А это еще кто? – ворчливо проговорил Натаниэль, подходя к окну, распахнутому в этот чудный июльский вечер.
Послышался шум подъезжающего экипажа.
– Наверное, Джорджи, – спокойно заметила Габриэль, играя с крохотными пальчиками дочки.
– Но как она могла узнать?
Габриэль улыбнулась, дотрагиваясь до подбородка малышки.
– Мы всегда знаем, когда с кем-то из нас происходит что-то важное. Довольно таинственно, но это так и есть.
– С ней леди де Вейн, – сообщил Натаниэль, по-прежнему глядя в окно. – Надо думать, Саймон, Майлз и лорд де Вейн где-то поблизости.
Габриэль усмехнулась:
– Только не лорд де Вейн. Он не очень-то любит новорожденных. А вот насчет Майлза и Саймона ты, пожалуй, прав.
Лорд Прайд взял младшего сына из рук старшего и сказал:
– Беги вниз, Джейк, поздоровайся с леди Ванбрук и леди де Вейн и приведи их сюда.
Мальчик удивленно моргнул. Ему никогда не поручали таких дел. Он взглянул на сверток, который был его братом. Такой крохотный малыш!
– Да, папа! Можно я скажу им, что у нас два ребенка?
Джейк соскользнул с кровати и убежал, прежде чем лорд успел ответить ему.
– Дай и мне ее подержать, – попросил Натаниэль. Его глаза светились гордостью.
Габриэль отдала ему девочку и откинулась на подушки. Ее приятно удивили радость и гордость мужа. Она размышляла над этим, глядя, как Прайд готовится принять первых посетителей.
– Габби!.. – Джорджи первая вбежала в комнату. – Все в порядке? Я так беспокоилась за тебя!
Не обращая внимания на лорда и детей, она бросилась к кровати и обняла кузину.
– Дай-ка я посмотрю на тебя, – сказала она, плача от радости. – Вид у тебя не более утомленный, чем после охоты!
Габриэль крепко обняла ее:
– Поверь мне, дорогая, уж лучше бы я охотилась!
– Да, все это ужасно, не правда ли?
Джорджи выпрямилась и стала искать по карманам носовой платок. С заплаканными глазами она повернулась к Натаниэлю, который в этот момент передавал новорожденных в руки леди де Вейн.
– Примите мои поздравления, – поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать Прайда в щеку, произнесла Джорджи с теплотой, которой он не ждал от нее. И тут Натаниэль, неожиданно для них обоих, крепко обнял Джорджиану.
– Как это на тебя похоже, – заметила леди де Вейн, разглядывая малышей. – Ты всегда нас удивляла своими сюрпризами.
– Так и есть, мадам, – согласился Натаниэль, присев на кровать рядом с женой.
Лорд прижал к себе сына и поглаживал его щеку.
– Вы уже дали им имена? – спросила леди де Вейн, отдавая одного ребенка своей дочери.
Габриэль открыла было рот, но Натаниэль, опередив ее, заговорил первым.
– Имоджин, – произнес он.
– Ну да. В честь матери Габби. Замечательно… Хочешь подержать свою сестренку, мой дорогой? – спросила леди де Вейн с улыбкой и отдала Джейку крохотный сверток.
Джейк хотел спросить, как это леди смогла отличить, кого она дала ему в руки. Она ведь не знала о кудрявом локоне. Но спрашивать было невежливо. Поэтому он молча протянул руки.
– А мальчика? Как вы назовете мальчика?
– Вильям, – спокойно проговорил Натаниэль.
Габриэль внезапно затихла. Они не обсуждали это имя.
– Это семейное имя, лорд Прайд?
Похоже, леди де Вейн немного удивилась.
– Нет, – ответил лорд. – Это в честь одного убитого человека.
Натаниэль взглянул на жену, и та улыбнулась в ответ своей особенной улыбкой, не отрывая от него любящего взгляда.
Все началось со смерти Гийома. Ее сын продолжит его жизнь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105