ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что ж, бриллиант — это неплохо для такого проходимца и лжеца.
— Напомните, сколько стоит это кольцо, — повернулся я к Блиссу.
— Сорок тысяч.
Эйворсен подошел к нам. Торо следовал за хозяином, как верная жена. Коротышка смахнул кольцо с ладони Полника в свою руку, зажал его между большим и указательным пальцами и поднял руку вверх.
— Лейтенант, вы любите юмор? — благодушно спросил он.
— Если вы сейчас начнете рассказывать анекдоты, я придушу вас и вашего телохранителя тоже, — ответил я, стараясь говорить спокойным голосом.
— Нет, я не буду рассказывать анекдоты, — ответил Эйворсен, явно любуясь собой. — Торо!
Безъязыкий Торо забрал у него кольцо и зажал камень в своих пальцах, похожих на обрубки канатов.
— Шуты! — рассвирепел я. — Вам остается только закричать: «Пуговица! Кто потерял пуговицу!»
— У...о...э... — Торо мычал так, словно хотел сказать: «Посмотрите, что сейчас будет».
На лбу его появились капли пота. Торо напрягся, промычал что-то еще, и мы услышали треск. Как будто кто-то наступил на орех.
Не у меня одного полезли глаза на лоб: из пальцев Торо на пол посыпались осколки. Торо раздавил бриллиант.
Бриллиант?
— Ты плохо разбираешься в камнях. Люсьен, — рассмеялся Эйворсен. — Это кольцо стоит не сорок тысяч, а долларов пятьдесят.
— Ничего не понимаю, — Блисс двумя руками взъерошил свою шевелюру.
— Я решил подстраховаться и, после того как ты купил кольцо с бриллиантом, заказал точную копию перстня Шепа Морроу. Незаметно заменил подлинное кольцо поддельным. Извини, что не предупредил тебя. Я сделал это специально, в целях безопасности. Я подумал, что если ты будешь считать бриллиант настоящим, то и все вокруг будут того же мнения. Даже вор. Как видишь, моя дальновидность принесла пользу, — кичливо завершил он речь.
— А где настоящий бриллиант? — спросил я.
Вместо ответа Эйворсен похлопал себя по пиджаку, где, очевидно, имелся внутренний карман. Потом он достал кольцо и дал нам возможность полюбоваться его великолепием.
— А как же моя страховка? — взвизгнул Блисс.
— Ты ее не получишь, — спокойно сказал Эйворсен. — Ты ее не получил бы в любом случае: я предупредил страховую компанию о подделке.
— А вор? То есть я хочу сказать: тот, кто украл это кольцо... а потом решил его продать... Он получил бы пятьдесят долларов? — Блисс смотрел на Фенелка, но мысли его были далеко.
— При перепродаже цена снижается. Ты этого не знаешь потому, что ты плохой бизнесмен, — с издевкой произнес Эйворсен. — За стекляшку дали бы долларов пятнадцать, не больше.
Я не заметил, как Блисс упал, и только тяжелый стук заставил меня повернуться в его сторону: Блисс лежал рядом с Фенелком.
Эйворсена это только развеселило:
— Люсьен так разволновался! Он все принимает близко к сердцу.
Очнулся Фенелк и застонал. Я посмотрел на Полника:
— Сержант! Отвезите астролога к шерифу.
— Постараюсь! — весело сказал Полник и помог Фенелку подняться. — На каком основании мы его арестовываем?
— По подозрению в краже. Идите!
Полник начал подталкивать Дру Фенелка к двери. Тот тер глаза и непонимающе вертел головой.
— Фенелк был уверен, что стащил кольцо с драгоценным камнем, — все еще хихикал Эйворсен.
— Будьте любезны, дорогой, шли бы вы отсюда на все четыре стороны! — крикнул я ему. — Вы мне мешаете проводить расследование.
Эйворсен набычился. Он смотрел на меня, но ничего не говорил. Ноздри его трепетали. Наконец, он счел необходимым щелкнуть пальцами и, закурив, покинул вагончик вместе со своей гориллоподобиой тенью.
Я потрепал Блисса по щекам. Он пришел в себя и захлопал ресницами. Я решил, что несчастный позаботится о себе сам.
И направился к Джейсону Кемпу.
* * *
Эти вагончики порядком мне надоели. Тесное пространство, кровать, стул... Дай бог, чтобы мне никогда больше не пришлось, подобно мыши, копаться в этих норах.
Кемп встретил меня дружелюбно. Предложил сесть на единственный стул, а сам развалился на койке, сцепив руки на груди, чтобы я мог оценить его бицепсы.
— Хлопотно иметь с нами дело, лейтенант? — улыбнулся он.
— Да, актеры — народ особый, — я не хотел распространяться на эту тему.
Джейсон помолчал.
— Ли Беннинг... Мел Паркер... Всего за двадцать четыре часа. Над нашей съемочной группой повисла какая-то несчастливая звезда.
— Н-да... — я нахмурился и перевел разговор в нужное мне направление. — Мисс Зейдлиц рассказала все, что было здесь, когда пришла Пегги Беннинг.
— Бедная женщина совсем потеряла голову, — сочувственно произнес Джейсон. — Вы не знаете, что С ней сейчас? Как там Пегги?
— Очень расстроена, но пребывает в здравом уме и твердой памяти. Мы с ней много говорили. Пегги обрисовала мотивы, по которым вы могли убить ее мужа.
— Черт! — Джейсона подбросило так, как если бы из кровати вдруг вырвалась одна из пружин. Он сел и опустил ноги на пол.
— Ли был удачливее вас, он четыре года активно снимался, стал «звездой». А вы были в простое и катились вниз, — мне приходится быть безжалостным, что поделаешь, — такова служба. — Пегги коснулась и такого щекотливого момента, как ваша неудачная женитьба на Эмбер Лейси. Вы, наверное, продолжали любить ее, а может, просто ревновали, и вам было неприятно видеть, что Беннинг легко одержал победу над Эмбер.
Лицо Джейсона стало бордовым. Он выругался.
— Чертовка! Придумала несусветную ахинею и забивает ею головы... Она, наверное, нашла «повод», по которому я якобы убил Паркера? — подозрительно спросил Джейсон.
— Нет, про Паркера мы не говорили, — улыбнулся я. — Но тут и без Пегги любой скажет, почему Паркер встал на вашем пути. Вы уже были утверждены на главную роль вместо Беннинга, как вдруг вылез Эйворсен и заставил Блисса заменить вас Паркером. Сегодня Паркер начал бы сниматься. Что или кто мог бы остановить его? Только рука убийцы.
Кемп закурил. Я заметил, что несмотря на спокойное лицо, руки его выдавали огромное нервное напряжение.
— Когда Паркер закричал, я был здесь, в вагончике, — сказал он осторожно.
— Один?
— Да. Мэвис унесла Пегги и... Я был один. Но Мэвис покинула меня буквально за несколько минут до убийства! — в отчаянии выкрикнул Кемп.
— На то, чтобы пырнуть человека ножом, хватило бы и двух минут.
— Лейтенант, давайте разберемся! — Джейсон Кемп вскочил и начал говорить, как бы отсекая каждое произносимое слово рукой. — Я пригласил Мэвис пропустить по стаканчику после совещания у Блисса. Мэвис пришла, мы сидели, пили, болтали, — в общем, прекрасно проводили время. Внезапно ворвалась Пегги и пригрозила пристрелить меня, а потом и Мэвис. Когда мы... хм... разобрались с Пегги, стало понятно, что сама она в свой вагончик не дойдет. Мэвис решила волочь ее в постель на себе. Я правильно рассказываю? Так вам объясняли Мэвис и Пегги?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33