ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ну вот, можешь ведь! Отдыхайте, парни, — он посмотрел на меня. — У вас, лейтенант, очень интересные факты. Продолжайте, я слушаю.
— Очевидно, Блисс сознательно не ставил вас в известность относительно требований Беннинга. Он догадывался, что вы срежете его долю в пользу «звезды». Однако Блисс нашел выход из тупика. Блестящий выход: одним ударом он избавлялся от напасти по имени Беннинг и улучшал свое финансовое положение посредством продажи бриллианта. Одно было связано с другим. Он понял, что это удача, и...
— ... и заменил холостой патрон настоящим, — вздохнул Эйворсен. — Эх, Люсьен...
— Да, идея была великолепной. Но как ее осуществить? Где гарантия, что Джейсон Кемп нацелит револьвер точно в сердце Беннинга? Кемп должен был убить Беннинга, а не просто ранить. Несомненно, Блисс вошел в сговор с Кемпом!
Блисс всхлипнул и поднял голову. Его затравленный взгляд, лицо в крови, спутавшиеся волосы и бессильно опущенные руки, — все говорило о том, что зверь попал в капкан и потерял надежду выбраться из него.
— Кемп был рад сниматься в «Метком стрелке», но Беннинг выживал его из фильма, — продолжил я. — Пустоголовый Беннинг и Кемпа загнал в угол. Последние три года дела у Кемпа складывались очень плохо: он сидел без работы. Поэтому, когда Блисс предложил ему сделку, Кемп согласился. Итак, Блисс заменил патрон, а Кемп нацелил ствол в грудь Беннинга... Я правильно излагаю, мистер Блисс?
Продюсер что-то пытался ответить и не мог. Я боялся, что у него начались спазмы.
— Не увиливай, Люсьен! — прикрикнул Эйворсен. — Отвечай! Или я попрошу Торо приложиться еще раз!
— Не надо Торо! — взмолился Блисс. — Я признаю: мы с Джейсоном договорились.
— Я так понял, что в обмен на жизнь Беннинга вы пообещали Кемпу главную роль? — спросил я.
— Так и было.
— Но мистер Эйворсен сокрушил этот план, настояв на том, чтобы главную роль исполнял Паркер. Он пригрозил изъять свои деньги, и вы согласились на Паркера. И что же Кемп?..
Блисс едва слышно прошептал, понурив голову:
— Он стал меня шантажировать. Грозился, что сдаст меня полиции. Потом вдруг стал требовать, чтобы я второй раз заменил патрон.
— Паркер должен был погибнуть так же, как Беннинг? Но в итоге его зарезали...
— Да, кстати, а как сюда вписывается Фенелк? Ведь это был его нож! И кольцо выкатилось из его кармана. Я ничего не понимаю, — развел руками Эйворсен.
— Карта Фенелка была разыграна как по нотам, — сказал я. — И кстати, не без вашей помощи.
— Моей помощи?
— На совещании вы чуть ли не впрямую указали на Фенелка как на убийцу. Это понятно: вам не хотелось, чтобы убийцей оказался кто-либо из съемочной группы. Блисс воспользовался тем, что вы подозреваете астролога, и выбрал своего друга в качестве козла отпущения.
Я закурил и глянул на Блисса: тот плакал, размазывая кровь, слезы и пот по лицу. Я вспомнил, как страдал невинный Фенелк, и Блисс вызвал у меня отвращение.
— Фенелк, в сущности, малое дитя, — я растер окурок в пепельнице. — Он всецело доверял своему дорогому другу Люсьену Блиссу. А тот выкрал нож и на всякий случай подбросил Фенелку кольцо в карман. Таким образом он хотел обеспечить себе алиби. Между прочим, помните, Блисс упал в обморок, когда узнал, что бриллиант фальшивый?
— Да, — кивнул Эйворсен. — Столько риска и все ради стекляшки, которая ничего не стоит! Это был нокаут! — Эйворсен попытался рассмеяться, но у него ничего не вышло.
— Блисс ударил Паркера ножом неподалеку от вагончика Фенелка, — я продолжал разматывать узел преступлений. — Это окончательно потопило бы бедного астролога. Но Блисс не умеет убивать... Он ткнул ножом неудачно, Паркер сразу не умер, а переполошил своими криками весь лагерь...
Я замолчал. Эйворсен вздрогнул, вспомнив прошедшую ночь.
И вдруг Блисс заговорил. Его голос был на удивление спокоен: человек понял, что самое страшное уже позади — его тайна раскрыта.
— Это самый страшный день в моей жизни... Я сказал Мелу, что хочу переговорить с ним наедине. Намекнул, что знаю убийцу Беннинга и что этот человек угрожает убить и Мела... Назначил ему встречу за вагончиком Фенелка, — припоминая, Блисс закрыл глаза. — Мел приблизился, я хорошо видел его в лунном свете. И тогда я всадил ему нож в живот. Я не знал, куда надо бить, я ударил наугад. Мел испугался и оттолкнул меня. Но рукоятка осталась в его животе. Жизнь уходила из Мела. И он закричал. Боже мой, как он кричал! Как он выл! Я бросился бежать. Ноги сами привели меня в вагончик. Я упал на кровать, зажал уши руками. Но крик был внутри меня. Я не знал, как от него избавиться... Он навсегда остался со мной, этот крик. Я и сейчас его слышу.
Блисс обвел вагончик безумным взглядом.
— Кемп знал, что вы идете на убийство? — спросил я.
— Да. Я указал ему время, в которое мы с Мелом встречаемся: Кемп хотел обеспечить себе алиби. Он боялся, что вы, лейтенант, держите его среди подозреваемых первым номером. Он решил, что его алиби подтвердит Мэвис Зейдлиц, и назначил на это время свидание в своем вагончике. Свидание состоялось, а алиби — нет.
— Это все Пегги Беннинг! — пояснил я. — Она решила пристрелить Кемпа и ворвалась к Кемпу в вагончик. Мэвис вырубила ее и потащила в вагончик Беннингов. Кемп остался один. Ну ничего, теперь суд разберется и с Кемпом!
Эйворсен с тоской забарабанил по столешнице.
— Вот так сдох популярный сериал — курица, несущая золотые яйца, — изрек он.
— Хоть какая-то польза обществу, — в тон ему продолжил я. — Блисс, вы арестованы. Сейчас возьмем Кемпа — полицейская машина наготове — и поедем в полицейское управление.
— Стоп! Мы еще не все выяснили! — вскочил Эйворсен. — А что за история с мисс Зейдлиц, которой Блисс обещал подарить кольцо Шепа Морроу?
— Никакой истории нет, — нагло заявил я.
— Как нет? Она говорила мне...
— Выдумка от первого до последнего слова.
— Мэвис?! Никогда не поверю, что она это выдумала!
— Это я выдумал. И попросил Мэвис разыграть сценку у вас в вагончике.
Эйворсен позеленел от злости.
— А! Так вы использовали меня! Вы не могли допросить Блисса с пристрастием и принудили меня это сделать! Подсунули эту белобрысую куклу! Обвели вокруг пальца!
Он раздулся, как пузырь, и начал размахивать перед моим носом своими маленькими, крепко сжатыми кулаками.
— Я с вами рассчитаюсь, лейтенант! Вы меня запомните! А эта Мэвис... эта потаскуха...
В следующее мгновение он проглотил свои слова вместе с болью. Я ударил его по зубам от всей души. Эйворсен вскинулся, а затем согнулся пополам.
— У вас плохие манеры, сэр, — сказал я сурово. — Вы не умеете вести себя с женщинами. Вчера вы напали на Эмбер Лейси. Сейчас грозитесь расправиться с Мэвис Зейдлиц. Это нехорошо.
Финансист распрямился и прошептал довольно громко:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33