ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Как там Джеймс? – спросил мальчик. – Я заглядывал к нему только что, но он спит.
– Нельзя сказать, что великолепно, но намного лучше. Лекарства делают свое дело. Температура спала.
– Он больше не сходил с ума ночью?
– Только один раз. Но я справилась сама. – Элери занялась кофе, чтобы скрыть выступивший румянец.
– Ты и сегодня собираешься здесь остаться, Эл? Я могу прийти вечером, если нужно, – охотно предложил Нико, набив полный рот.
– Мне казалось, что у тебя сегодня тренировка по футболу.
– Да, но я мог бы зайти и после нее.
Элери рассмеялась.
– Чтобы лечь попозже, пользуясь моей добротой?
– Нет, – с оскорбленным видом ответил он. – Просто я думал, что смогу помочь.
– Ты очень помог, – тепло проговорила она. – Без тебя я ни за что не подняла бы Джеймса с пола.
– А он ничего, железный парень, – небрежно заявил Нико, допивая кофе. – Мне он понравился.
– Отлично. В таком случае сходи вниз и посмотри, не проснулся ли он.
Элери мыла посуду после завтрака, когда вприпрыжку вернулся Нико.
– Джеймс проснулся, но вид у него совсем не блестящий, Эл.
– Конечно. Ему просто немного лучше, чем вчера, – согласилась она, нахмурившись, и вытолкала брата в холл. – Поаккуратней, когда будешь вытаскивать велосипед. Ты не замерзнешь в одной куртке?
– Это мамина роль, а не твоя!
Ухмыльнувшись, он осторожно выкатил велосипед, потряс в воздухе кулаком в знак прощального салюта и умчался. Элери постояла, глядя ему вслед, затем, глубоко вздохнув, закрыла дверь и пошла вниз узнать у Джеймса, что бы он хотел на завтрак.
– Не сказал бы, что умираю с голоду, сестра, – осторожно заметил он.
– Я на это и не рассчитывала. Как насчет ложечки яйца всмятку и тонюсенького тоста?
Он вздохнул с видом мученика.
– Ради вас, мисс Конти, я готов на все.
Она лукаво улыбнулась.
– В таком случае я могла бы приготовить тушеные почки.
– Только не почки, – с содроганием произнес он. – И, пожалуйста, никогда впредь не упоминайте о них в моем присутствии. Яйца всмятку как раз то, что надо. И крепкий кофе, ладно? Я изголодался по кофеину.
Когда спустя некоторое время Элери вернулась с подносом, Джеймс уговорил ее составить ему компанию.
– У меня есть идея, – сообщил он, приступая к завтраку.
Элери налила себе кофе и села, вопросительно глядя на него.
– Вкусно, – сказал он с довольным видом. – Оказывается, я проголодался больше, чем мне казалось.
– Так что за идея?
– Знаете, Элери, когда вы говорили о кафе, у вас был довольно затравленный вид. Что, если я встречусь с вашими родителями и расскажу им, как вы нужны мне в «Нортволде», – может, тогда им будет легче расстаться с вами?
– Может быть.
Он посмотрел на нее поверх чашки.
– В любом случае им придется расстаться с вами. Маловероятно, что вы всю жизнь будете работать в кафе или, скажем, «Нортволде». Она озадаченно нахмурилась.
– Что вы имеете в виду?
– Элери, вы умная, красивая, деловая и, что совсем уж редко встречается, самоотверженная девушка. Прошлой ночью вы более чем убедительно доказали это, оставшись со мной. – Джеймс улыбнулся. – Какой-нибудь ловкач рано или поздно похитит вас, а, следовательно, вы будете жить в собственном доме.
Элери кисло улыбнулась.
– Может быть…
– А вы бы этого хотели?
– Да. Особенно в такой квартире, как ваша. В отличие от вас у меня никогда не было собственного угла. Пора принимать таблетки, – сурово добавила Элери.
Когда ритуал приема лекарства был завершен, Джеймс бросил на нее пристальный взгляд.
– Вы ничего не сказали по поводу моего предложения вернуться в «Нортволд». Соглашайтесь, Элери. Я ни на минуту не подозревал вас в утечке информации, но в сложившейся ситуации был просто вынужден задать вам этот вопрос. Простите меня. Пожалуйста. И возвращайтесь, хорошо?
Она с интересом посмотрела на него.
– Но почему, Джеймс? Наверняка можно найти кого-нибудь на мое место.
– Мне нужен инициативный человек, который знает изнутри процесс пивоварения. – Он кашлянул и лег на подушки. – Кто-нибудь, на кого можно положиться, когда меня не будет в конторе, и кто смог бы сопровождать меня в поездках, если понадобится помощь. Короче говоря, вы, Элери.
Перспектива поехать куда-нибудь с Джеймсом Кинкейдом была настолько захватывающей, что у Элери перехватило дыхание. С минуту она молчала, лихорадочно размышляя, наконец, сказала:
– Я подумаю.
Джеймс оживился.
– Так вы поговорите со своими родными?
– Да, в подходящий момент.
– Как насчет сегодняшнего вечера? Элери улыбнулась.
– Неужели дела идут так плохо?
– Полный хаос, – не задумываясь, ответил он. – А если я слег надолго, то станет еще хуже.
– Не бойтесь, не надолго, – заверила она его.
– А если бы вы согласились ухаживать за мной, я бы с радостью навсегда оставил работу, – тут же заявил Джеймс с веселым блеском в глазах. И уже серьезно продолжил: – А вообще-то, Элери, теперь я в состоянии позаботиться о себе. У вас усталый вид. Пора вам отправляться домой.
– Я собиралась пробыть здесь до ленча. Потом поеду домой, а вечером загляну на часок и накормлю вас обедом, – деловито сообщила она. – Ночью вам уже не придется принимать лекарства, так что вы вполне справитесь сами.
Он угрюмо кивнул.
– Знаю. Но я буду скучать по своей сиделке.
Внезапно Элери охватило раздражение. Очень мило – взывать к ее состраданию и расхваливать ее деловые качества. Но она не возражала бы, если бы Джеймс Кинкейд, хоть раз посмотрел на нее как на женщину, и желательно, чтобы он был в здравом уме, а не в бреду.
Вечером того же дня Элери обедала со своей семьей.
– Ты не голодна? – спросила Кэтрин, с беспокойством глядя на ее нетронутую тарелку.
– Нет.
Марио озабоченно нахмурился.
– Ты случайно не заболела?
– Да нет, просто устала. – Элери перевела утомленный взгляд темных глаз на его лицо. – И к тому же волнуюсь. Мне нужно вам кое-что сказать, и я не знаю, как это лучше сделать.
– В чем дело, доченька? – взволнованно спросила мать. – Это как-то связано с кафе?
– Да. – Элери набрала в грудь побольше воздуха. – Только не обижайтесь, но я должна вам это сказать. Я не гожусь для кафе и очень скучаю по той работе, которой занималась в Нортволде. Поэтому, думаю, мне надо пересмотреть свои планы и начать поиски работы в Лондоне.
Отец заметно напрягся.
– Ты хочешь сказать, что собираешься уехать из Пеннингтона?
Она кивнула.
– Вы знаете, что я вас всех очень люблю. Но в отличие от Вики и большинства моих друзей у меня никогда не было своей квартиры. – У нее вырвался нервный смешок. – Я просто динозавр, ходячий анахронизм.
– Вот когда выйдешь замуж, тогда и уйдешь из дома! – категорически заявил отец.
– Па, но это, же средневековье! – с отчаянием воскликнула Элери.
– Ты даже не помышляла о Лондоне, когда работала в Нортволде, – задумчиво проговорила Кэтрин, вставая, чтобы собрать тарелки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36