ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я не хочу разговаривать, – сказала она, вырываясь. – Не сейчас.
– Сейчас. Больше никаких недомолвок. Никакого молчания, – настаивал он, следуя за ней. – Мы должны справиться с бедой и найти способ жить дальше.
– Не хочу, – задохнулась она. – Между нами все кончено… Наш брак потерял смысл.
Жестокие слова до глубины души потрясли Джека.
– Что? – ошеломленно пролепетал он. – Почему, во имя Господа?
Аманда пыталась ответить, но слова не шли с языка. Все эмоции, которые так долго копились в ней целых три недели, с безумной силой рвались наружу. И как она ни боролась с собой, так и не сумела подавить разрывающие грудь всхлипы. Она судорожно обхватывала себя руками, скрещивала их на груди, поднимала над головой, чтобы сдержать неистовые спазмы. Ее пугала полная неспособность взять себя в руки… словно сама душа распадалась на мелкие осколки. О, как она нуждается в чем-то, в ком-то, чтобы помочь сохранить гибнущий рассудок.
– Оставь меня, – заплакала она, закрывая ладонями мокрое лицо, но, ощутив пристальный, встревоженный взгляд мужа, оцепенела. Она никогда еще не распускалась подобным образом в присутствии другого человека, искренне считая, что скорбеть и расстраиваться необходимо в одиночестве.
Джек схватил ее в объятия и прижал к широкой груди.
– Аманда… дорогая… обними меня. Вот так…
Какой он сильный, могучий, как бережно поддерживает ее… И запах… солоноватый родной запах, такой знакомый, будто она знала его всю свою жизнь.
Она вцепилась в него, и слова, безумные, страстные, полились потоком:
– Мы и поженились-то по одной причине: из-за малыша. Теперь он никогда не родится, и между нами уже ничего больше не будет.
– Вздор и чушь.
– Тебе ребенок ни к чему, – рыдала она, – а я очень сильно его хотела. И вот теперь потеряла и не могу этого вынести.
– Я тоже его хотел, – потрясение признался Джек. – Аманда, мы должны вместе пройти через наше общее горе, и когда-нибудь у нас будет еще дитя.
– Нет, я слишком стара, – возразила она, и слезы снова хлынули по лицу. – Поэтому и выкинула ребенка. Слишком долго ждала. Больше я никогда не смогу родить…
– Ш-ш… Глупости все это. Доктор сказал, что принимал детей у женщин куда старше тебя. Ты просто не в состоянии мыслить связно.
Джек легко подхватил жену, отнес к маленькому креслу с бархатной обивкой, устроился сам и посадил ее себе на колени. Потом взял с подноса салфетку и вытер ей щеки и глаза. От него веяло такой надежностью, что паника Аманды немного унялась. Она послушно высморкалась в салфетку и, прерывисто вздохнув, положила ему голову на плечо. Джек медленно гладил ее по спине, успокаивая разгулявшиеся нервы, согревая своим теплом.
Постепенно ее дыхание успокоилось и стало более размеренным, а слезы высохли, оставив на щеках соленые дорожки.
– Я женился на тебе не только из-за ребенка, – признался Джек. – Пойми, я тебя люблю. И если хоть еще раз соберешься оставить меня, я…
Он помедлил, явно пытаясь придумать достаточно суровое наказание.
– Ну… просто не смей, – докончил он.
– Никогда не чувствовала себя так ужасно. Даже после смерти родителей.
Его грудь тяжело вздымалась от глубокого волнения.
– Я тоже. Если не считать… я так чертовски рад держать тебя в объятиях. Последние недели были адом. Ни поговорить, ни коснуться тебя…
– Ты в самом деле думаешь, что мы еще сможем иметь ребенка? – задыхаясь, спросила она.
– Если ты этого желаешь.
– А ты?
– Сначала мне было трудно смириться с мыслью об отцовстве, – признался Джек, целуя ее в подбородок и шею. – Но потом мы стали строить планы, и малыш стал для меня реальностью. Я вспоминал о маленьких мальчиках в Начфорд-Хит, которых так и не смог уберечь и защитить, и вместо былого отчаяния ощутил надежду. Наконец-то в мире появится ребенок, о котором я сумею позаботиться. Для меня это стало новым началом. Я… я хотел сделать его жизнь чудесной сказкой.
Аманда подняла на него полные слез глаза.
– И сделал бы, – прошептала она.
– В таком случае не стоит смиряться, красотка. Когда тебе станет легче, я дни и ночи посвящу тому, чтобы наделить тебя младенцем, а если не получится, всегда можно , найти другой способ. Богу известно, на свете немало детей, нуждающихся в семье.
– И ты сделал бы это для меня? – дрожащим голосом спросила она, не в силах поверить, что человек, который так противился самой мысли о создании семьи, теперь стремится посвятить себя жене и детям.
– Не только для тебя, – выдохнул он, целуя кончик ее носа и мягкий изгиб щеки. – И для себя тоже.
Аманда обвила руками его шею и крепко сжала. Мучительные тиски скорби начали постепенно отпускать ее сердце. Чувство облегчения было таким острым, что у нее закружилась голова.
– Не знаю, что теперь делать, – прошептала она. Джек снова поцеловал ее жаркими, нежными губами.
– Сегодня ты не будешь ни о чем думать. Только есть и отдыхать.
При мысли о еде Аманда поморщилась и скривила губы.
– Не могу.
– Ты все это время голодала.
Джек потянулся к подносу, поднял крышку с чаши и взял ложку.
– Попробуй немного, – предложил он. – Я свято верю в целительное действие… – он глянул на содержимое чаши, до этой поры спрятанное под серебряным куполом крышки, – картофельного супа.
Аманда посмотрела на ложку, на решительное лицо мужа, и впервые за три недели несмелая улыбка коснулась ее губ.
– Ты просто бандит какой-то. Рад запугать беззащитную женщину!
– И к тому же я сильнее, – напомнил он.
Аманда со вздохом взяла ложку и уставилась на молочно-белую поверхность, усыпанную рублеными листочками салата. Рядом на маленькой тарелочке лежала жаренная на сковороде оладья. На десерт сегодня был ягодный пудинг, увенчанный свежей клубникой, так называемый пудинг a la framboise. В последнее время у кухарки появилось пристрастие именовать блюда по-французски.
Джек встал, внимательно наблюдая, как Аманда опускает ложку в суп. Она ела медленно, ощущая, как тепло наполняет желудок. Джек время от времени подносил к ее губам бокал с вином. Понемногу краски стали возвращаться на ее лицо. Она расслабилась и тяжело откинулась на спинку кресла, с нежностью взирая на сидевшего рядом мужчину. Ее вдруг захлестнула волна такой безумной любви, что она порывисто схватила его руку и поднесла к лицу.
– Я люблю тебя.
Он осторожно провел костяшками пальцев по линии ее подбородка.
– И я тоже, Аманда. Больше жизни.
Подавшись вперед, он коснулся ее губ своими, мягко, словно сознавал, как она измучена и беззащитна и только он может исцелить ее своими поцелуями. Она погрузила руки в густые пряди темных волос и с готовностью приняла вторжение его языка. Начавшийся так нежно поцелуй вскоре возгорелся вулканической страстью. Аманда склонила голову набок, что-то сонно пробормотала и закрыла глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73