ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я подозреваю, что ты все-таки влюблен в нее.
– Я не влюблен. Я только забочусь о ней, как просил меня Несбитт. Я выполняю данное ему обещание.
– По-моему, тебе следует оставить ее в покое и перестать обсуждать с ней кандидатуры любовников. Где это слыхано, чтобы женщина советовалась в таком деле с мужчиной?
– Мы друзья и всегда откровенны Друг с другом. Рочдейл фыркнул.
– Даже теперь?
– Что значит «даже теперь»?
– Если ты думаешь, что Кларисса позволит тебе продолжать дружбу с такой красивой женщиной, как Марианна, то очень ошибаешься. Эта связь должна быть прервана, хочешь ты того или нет.
– Проклятие! Надеюсь, ты заблуждаешься. Это было бы… невозможно представить.
– Знаешь, старик, пожалуй, будет лучше, если Марианна свяжется с другим мужчиной. Это избавит тебя от ревности невесты.
– Может быть. Марианна твердо решила изменить свою жизнь.
К ним приблизился Альфред с дымящимся котелком и наполнил их чашки свежим кофе. Потом спросил, не желают ли они еще чего-нибудь поесть. Рочдейл отказался и отослал его. Адам наблюдал за высокой стройной фигурой удаляющегося официанта, удивляясь, что тот ухитрялся сохранять достойную внешность в таком суматошном заведении. Этот мужчина, облаченный в модный черный сюртук, бриджи, черные чулки и безукоризненно белый галстук, всегда прекрасно выглядел.
– Как ты полагаешь, какова его история? – спросил он Рочдейла.
– Говорят, когда-то Альфред был джентльменом, но потерял все свое состояние на бирже.
– Вот как? Бедняга. Однако думаю, ему лучше здесь, чем в долговой тюрьме.
– Разумеется. – Рочдейл красноречиво посмотрел на Адама. – Время от времени нам всем приходится делать тяжелый выбор.
Адам кивнул:
– Да, приходится. И я свой сделал. Рочдейл поднял вверх свою чашку.
– Будь здоров. – Сделав глоток горячего напитка, он сказал: – Что, по-твоему, побудило Марианну искать любовника? Почему именно сейчас?
– Не знаю, – ответил Адам, – но подозреваю, что это как-то связано с другими женщинами из Благотворительного фонда вдов. Она сказала мне однажды, что все они договорились оставаться вдовами и не пытаться повторно выйти замуж. Может быть, теперь они решили вместо замужества искать любовников.
– Черт возьми, не хочешь ли ты сказать, что остальные вдовы тоже выйдут на охоту?
– Вполне возможно. Я полагаю, Марианна сама бы не додумалась до подобного идиотизма. Похоже, она действует под влиянием подруг.
– Боже милостивый! Оказывается все эти вдовы безнравственные женщины. – Рочдейл закатил глаза к потолку. – Храни меня, Господь.
Адам усмехнулся:
– Молодые вдовушки ищут удовольствия? Разве ты сможешь устоять перед таким соблазном?
– Легко, уверяю тебя. Такие дамочки заставляют меня нервничать. – Он передернул плечами. – Ты знаешь, они никогда не ограничиваются короткими связями. Им всегда хочется большего.
– В данном случае, возможно, нет, поскольку все они очень ценят свою независимость, как утверждает Марианна. – Адам очень надеялся, что Марианна на самом деле все-таки рассчитывает на большее. Она заслуживает более серьезного и утонченного отношения.
– Поверь, Кэйзенов, ни одна из этих женщин не намерена просто переспать с мужчиной. Они начнут обольщать и ублажать его, пока не превратят легкую любовную связь в нечто более серьезное.
– Именно это я и пытался втолковать Марианне. Она не из тех, кто может удовлетвориться кратковременным романом. Ей обязательно потребуется духовное общение, основанное на настоящей любви.
– Как и всем остальным ее вдовствующим подругам. Это у них в крови. Я близко не подойду ни к одной из них.
Адам улыбнулся:
– Ну-ну, старик. Привлекательные женщины, ищущие удовольствий, – что может быть интересней?
– Извини, – сказал Рочдейл, мотая головой, – меня они не интересуют.
– Совсем? – Адам ни на мгновение не поверил его светлости и улыбнулся. – А что скажешь относительно прелестной графини Сомерфилд?
– Она очень привлекательная женщина, но не для меня. Немного холодновата.
– А леди Госфорт? Рочдейл пожал плечами.
– Я мог бы пойти ей навстречу в крайнем случае. Должен признать, у нее великолепная грудь, но мне не нравятся ее короткие локоны. Я предпочитаю длинную густую массу волос, которую можно крепко ухватить руками.
– В таком случае тебе подойдет миссис Марлоу, – сказал Адам, широко улыбаясь. – У нее замечательные золотистые волосы. Готов держать пари, что если распустить их, они упадут до ее талии.
– А я готов держать пари, что она никогда не позволит это сделать. Она слишком чопорная, к тому же вдова епископа. Вероятно, призрак Марлоу продолжает следить за ней.
Адам так громко рассмеялся, что несколько посетителей повернули головы в его сторону. Он понизил голос:
– Ну, тогда есть еще герцогиня. Рочдейл улыбнулся:
– Уилли – прелестное создание, и я готов немного порезвиться с ней, но сомневаюсь, что она заинтересуется мной. Она не возвращается к тому, что уже пройдено. Нет, я буду держаться подальше от этих вдов, если не возражаешь.
Адам нисколько не возражал. Чем дальше Рочдейл будет держаться от Марианны, тем лучше. По крайней мере, для его спокойствия. Рочдейл – хороший друг, но Адам не доверял ему, когда дело касалось женщин.
Однако в этом чертовом списке оставались другие мужчины. Что делать с ними?
– Прошу вас, леди! – Грейс Марлоу в отчаянии заломила руки, явно раздраженная тем, что опять потеряла контроль над собранием. – Нам надо работать.
Она жестом указала на кипу бумаг, включающих различные списки, перечни и счета, лежащие на небольшом письменном столе перед ней. Остальные дамы расположились в креслах и на диване в гостиной, освещенной утренним солнцем. Его лучи проникали через большие окна, выходящие на Портленд-плейс, и придавали блеск белым лепным украшениям потолка, золотистым рамам картин, фарфоровым фигуркам и великолепной отделке камина, в котором еще теплился огонь, хотя в нем уже не было необходимости. В воздухе витал легкий аромат роз.
Герцогиня улыбнулась и сказала:
– Дорогая Грейс, мне кажется, ты должна позволить нам немного развлечься, перед тем как приступить к делу. Мы обязательно выполним необходимую работу.
– Конечно, – поддержала ее Марианна. – Прежде всего, нам надо обсудить то, о чем мы все договорились. – Она с волнением ожидала рассказа одной из подруг, уже преуспевшей в поисках любовника. Она пока не представляла, как справиться с поставленной задачей, и была бы рада узнать подробности от других.
Грейс фыркнула неподобающим образом и скрестила руки на груди.
– Даю вам десять минут, – сказала она. – И не больше. Мы должны обсудить последние приготовления к балу в Ярмут-Хаусе и составить план подготовки к следующему балу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70