ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Он отступил на шаг. — Нам пора. Нас уже заждались наши друзья-журналисты.
— Опять вопросы?
— Я разрешил им только снимать, но, если кто-нибудь попытается взять у тебя интервью, его тут же вышвырнут.
— Они все равно попытаются.
— Дэн будет следить за этим. — Гейб взял ее за руку и повел к двери. — Не волнуйся, мы обо всем позаботимся.
И снова она ощутила это удивительное чувство защищенности. Ей было непривычно ощущать чью-то заботу. Возможно, в больших количествах такое отношение быстро бы наскучило ей и даже стало бы раздражать, но сейчас оно казалось Ронни удивительно приятным.
Свадебная церемония проходила в красивой маленькой часовне на территории дворца. Ронни с трудом понимала, что происходит вокруг. Корзины пурпурных гиацинтов, алых роз, белых лилий. Темнолицый священник в строгом черном наряде с накрахмаленным белым воротничком. Гейб рядом с ней, высокий и сильный. Все было словно в тумане.
— Ронни? — Гейб смотрел на нее, встревоженный ее растерянным видом. Он взял ее за руку.
Ронни бросила/быстрый взгляд на священника.
— Тебе пока еще рано брать меня за руку.
— Да мне плевать, — грубо ответил Гейб и сжал ее руку.
«Может быть, он действительно любит меня?» — подумала Ронни. Она робко улыбнулась ему и снова повернулась к священнику.
Через несколько минут церемония закончилась. Гейб нежно поцеловал ее. Затем они вышли из часовни и, пройдя через розовый сад, вернулись во дворец.
Потом был праздничный стол, покрытый узорчатой скатертью. Вереница блюд и угощений. Ледяной лебедь, возвышающийся во всей своей хрустальной красоте посреди стола. Знакомство с Его Величеством шейхом Бен Рашидом и его очаровательной рыжеволосой женой Сабриной.
Ронни ни на секунду не оставалась одна. Гейб или Дэн постоянно были рядом с ней. Ей оставалось только улыбаться, кивать и пить шампанское.
— Красивая свадьба, миссис Фолкнер.
Миссис Фолкнер… За сегодняшний вечер Ронни уже привыкла к этому обращению. Она повернулась к лысеющему мужчине в синем костюме и машинально улыбнулась. Она не узнала его.
— Спасибо, вы очень любезны.
Дэн увидел Гейба в другом конце комнаты и поспешно подошел к Ронни.
— Очень мило с твоей стороны, Пилзнер, что ты приехал.
— Как можно пропустить такое событие!
— Ронни, познакомься, это Герб Пилзнер, — представил его Дэн. — Из Иммиграционной службы.
Ронни похолодела.
— Как вы поживаете?
— Валюсь с ног от усталости. Я совершенно вымотан многочасовым перелетом и вне себя от возмущения. Меня подняли посреди ночи только из-за того, что сенатору Корасу срочно потребовались ваши документы, чтобы Фолкнер смог увезти вас с собой.
— Почему бы нам не выйти на террасу? — предложил Дэн.
— В этом нет необходимости, — отрезал Пилзнер. — Я буду предельно краток, к тому же потом я все равно буду делать заявление для прессы. — Он повернулся к Ронни: — Мне плевать на Кораса и его друзей с Капитолийского холма или на эту газетную шумиху, которую Фолкнер организовал, чтобы вы могли получить гражданство. Вся ваша свадьба — фарс чистой воды. Мой долг — соблюдать иммиграционные законы, и я не вижу причины, по которым должен сделать для вас исключение.
Ронни почувствовала, как рушатся все ее надежды.
— Но в этом случае есть смягчающие обстоятельства, — вступился Дэн.
— Не спорь с ним, Дэн, — тихо сказала Ронни. — Ты все равно не переубедишь его. К тому же он прав. — Она встретилась взглядом с Пилзнером. — Я уважаю ваше мнение, но Гейб… — Она остановилась и перевела дыхание. — Гейб не сдается так просто.
На мгновение взгляд Пилзнера смягчился.
— Все дело в том обвинении, что вам предъявили в Сан-Сальвадоре. Я не могу закрыть на это глаза, миссис Фолкнер. — Его лицо снова приняло мрачное выражение. — А тот факт, что вы в течение нескольких лет незаконно путешествовали по стране с поддельным паспортом? Это недопустимо. Мы можем потребовать вашей выдачи.
— Ни черта вы не потребуете. — С этими словами Гейб вышел на террасу и с треском захлопнул за собой стеклянную дверь. — Вы не сможете ее никуда забрать, пока она находится в Седихане. Это абсолютная монархия, и у нее нет договора со Штатами о выдаче людей.
— Вы абсолютно правы, — согласился Пилзнер, — но как только она выедет за границу Седихана, ситуация изменится. — Он взглянул на Ронни. — Ваша профессия предполагает путешествия, и вы не сможете находиться здесь вечно. В конце концов вы окажетесь в наших руках.
— Ради бога, она же не преступница, — закричал Гейб.
— Не могу с вами согласиться. По отношению к правительству США она совершила тяжкое преступление. — Он слегка поклонился Ронни. — Всего доброго, миссис Фолкнер. Прощу прощения, что ничем не могу вам помочь. — Он направился к дверям террасы. — Как я уже говорил, это была очень красивая свадьба.
— Ублюдок, — прорычал Гейб, когда за Пилзнером закрылись двери.
— Что будем делать? — встревоженно спросил Дэн. — Он собирается сделать объявление для прессы.
— Опереди его, — сказал Гейб. — Представь Ронни как несчастную жертву бюрократии. Не жалей красок. — Взяв Ронни под локоть, он повел ее по ступенькам в сад. — Скажи им, что мы соберем пресс-конференцию, когда вернемся из свадебного путешествия.
— Куда вы едете? — спросил Дэн.
— В Танадах. Там достаточно спокойно, и никто не будет нас беспокоить.
— Где это, Танадах? — вяло спросила Ронни, идя за Гейбом через сад.
— Это мой дом, который стоит посреди пустыни. Я живу там, когда надолго приезжаю в Седихан. — Он посмотрел на нее. — Все в порядке? Ты немного бледная.
— В порядке, — грустно ответила Ронни. — Я знала, все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ты единственный, кто верил в успех. — Она отвернулась. — Я успею переодеться, прежде чем мы отправимся в это твое убежище?
— Нет, тебе нельзя туда возвращаться. — Он кивнул в сторону дворца. — Тебе не дадут прохода. Мы улетим прямо сейчас. Я попрошу Дэна привезти нам завтра одежду, а твой фотоаппарат до сих пор лежит в вертолете. Это ведь самое главное для тебя?
— Да, все остальное не имеет значения.
Так было до того, как началась вся эта история. Но теперь Ронни сомневалась, что когда-нибудь сможет вернуться в прежнее состояние. Она бросила свадебный букет на мраморную скамейку в саду и, подобрав юбку, поднялась в вертолет.
Танадах оказался милым уютным домиком с белыми оштукатуренными стенами и красной черепицей на крыше. Дом окружал сад. Все излучало атмосферу уединенности и интимности.
— Ну как? — спросил ее Гейб после того, как Дэвид поднял вертолет в воздух и отправился обратно в Марасеф.
— Мне нравится, — ответила Ронни. — Здесь гораздо лучше, чем во дворце. Мне было не по себе во всем том великолепии.
— Мне тоже. — Они пошли по дорожке к двери дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26